United Appliances Microwave Oven YMH1150XM User Manual

®
MICROWAVE HOOD  
COMBINATION  
Use & Care Guide  
In Canada, call for assistance 1-800-461-5681, for installation  
and service, call: 1-800-807-6777  
or visit our website at...  
ENSEMBLE FOUR À  
MICRO-ONDES/HOTTE  
Guide d’utilisation  
et d’entretien  
Au Canada, pour assistance, composez le 1-800-461-5681, pour  
installation ou service, le 1-800-807-6777  
ou visitez notre site web à  
Table of Contents/Table des matières ........2  
Model/Modèle YMH1150XM  
8205956/4619-652-62332  
 
MICROWAVE OVEN SAFETY  
Your safety and the safety of others are very important.  
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all  
safety messages.  
This is the safety alert symbol.  
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.  
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER” or  
“WARNING.” These words mean:  
You can be killed or seriously injured if you don't  
immediately follow instructions.  
You can be killed or seriously injured if you don't  
follow instructions.  
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you  
what can happen if the instructions are not followed.  
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS  
When using electrical appliances basic safety precautions should be followed, including the following:  
Do not operate the microwave oven if it has a  
WARNING: To reduce the risk of burns, electric  
damaged cord or plug, if it is not working properly, or  
if it has been damaged or dropped.  
shock, fire, injury to persons, or exposure to excessive  
microwave energy:  
Read all instructions before using the microwave  
oven.  
The microwave oven should be serviced only by  
qualified service personnel. Call an authorized  
service company for examination, repair, or  
adjustment.  
Read and follow the specific “PRECAUTIONS TO  
AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVE  
MICROWAVE ENERGY” found in this section.  
See door surface cleaning instructions in the  
“Microwave Oven Care” section.  
The microwave oven must be grounded. Connect  
only to properly grounded outlet. See “GROUNDING  
INSTRUCTIONS” found in this section and in the pro-  
vided Installation Instructions.  
To reduce the risk of fire in the oven cavity:  
– Do not overcook food. Carefully attend the  
microwave oven when paper, plastic, or other  
combustible materials are placed inside the oven  
to facilitate cooking.  
Install or locate the microwave oven only in  
accordance with the provided Installation Instructions.  
Some products such as whole eggs in the shell and  
– Remove wire twist-ties from paper or plastic bags  
before placing bags in oven.  
– If materials inside the oven ignite, keep oven door  
closed, turn oven off, and disconnect the power cord,  
or shut off power at the fuse or circuit breaker panel.  
sealed containers – for example, closed glass jars –  
are able to explode and should not be heated in the  
microwave oven.  
Use the microwave oven only for its intended use as  
described in this manual. Do not use corrosive  
– Do not use the cavity for storage purposes. Do not  
leave paper products, cooking utensils, or food in  
the cavity when not in use.  
chemicals or vapors in the microwave oven. This type  
of oven is specifically designed to heat, cook, or dry  
food. It is not designed for industrial or laboratory use.  
As with any appliance, close supervision is necessary  
when used by children.  
SAVE THESE INSTRUCTIONS  
3
 
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS  
Liquids, such as water, coffee, or tea are able to be  
overheated beyond the boiling point without appearing  
to be boiling. Visible bubbling or boiling when the  
container is removed from the microwave oven is not  
always present. THIS COULD RESULT IN VERY HOT  
LIQUIDS SUDDENLY BOILING OVER WHEN THE  
CONTAINER IS DISTURBED OR A SPOON OR  
OTHER UTENSIL IS INSERTED INTO THE LIQUID.  
Do not clean with metal scouring pads. Pieces can  
burn off the pad and touch electrical parts involving a  
risk of electric shock.  
Do not use paper products when appliance is operat-  
ed in the “PAN BROWN” mode (on models with this  
feature).  
Do not store any materials, other than manufacturer’s  
recommended accessories, in this oven when not in  
use.  
Do not store anything directly on top of the microwave  
oven when the microwave oven is in operation.  
To reduce the risk of injury to persons:  
Do not overheat the liquid.  
Stir the liquid both before and halfway through  
heating it.  
When flaming foods under the hood, turn the fan on.  
Use care when cleaning the vent-hood filter.  
Corrosive cleaning agents, such as lye-based oven  
cleaners, may damage the filter.  
Do not use straight-sided containers with narrow  
necks.  
After heating, allow the container to stand in the  
microwave oven for a short time before removing  
the container.  
Use extreme care when inserting a spoon or other  
utensil into the container.  
Do not cover or block any openings on the micro-  
wave oven.  
Do not store this microwave oven outdoors. Do not  
use the microwave oven near water - for example,  
near a kitchen sink, in a wet basement, or near a  
swimming pool, or similar locations.  
Suitable for use above both gas and electric cooking  
equipment.  
Do not immerse cord or plug in water.  
Intended to be used above ranges with maximum  
width of 36 inches.  
Keep cord away from heated surfaces.  
Do not let cord hang over edge of table or counter.  
Clean Ventilating Hoods Frequently - Grease should  
not be allowed to accumulate on hood or filter.  
Oversized foods or oversized metal utensils should not  
be inserted in the microwave oven as they may create  
a fire or risk of electric shock.  
Do not mount over a sink.  
Do not cover racks or any other part of the oven with  
metal foil. This will cause overheating of the oven.  
SAVE THESE INSTRUCTIONS  
PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO  
EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY  
(a) Do not attempt to operate this oven with the door  
open since open-door operation can result in  
harmful exposure to microwave energy. It is  
important not to defeat or tamper with the  
safety interlocks.  
(c) Do not operate the oven if it is damaged. It is  
particularly important that the oven door close  
properly and that there is no damage to the:  
(1) Door (bent),  
(2) Hinges and latches (broken or loosened),  
(3) Door seals and sealing surfaces.  
(b) Do not place any object between the oven front  
face and the door or allow soil or cleaner residue  
to accumulate on sealing surfaces.  
(d) The oven should not be adjusted or repaired by  
anyone except properly qualified service personnel.  
4
 
Electrical Requirements  
PARTS AND FEATURES  
This manual may cover several different models. The model you  
have purchased may have some or all of the features shown here.  
The appearance of your particular model may differ slightly from  
the illustrations in this manual.  
WARNING  
1
2
3
4
Electrical Shock Hazard  
Plug into a grounded 3 prong outlet.  
Do not remove ground prong.  
Do not use an adapter.  
Do not use an extension cord.  
Failure to follow these instructions can result in  
death, fire, or electrical shock.  
5
6
7
8
9 10  
11  
Observe all governing codes and ordinances. A 120 Volt, 60 Hz,  
AC only, 15- or 20-amp fused electrical supply is required. (A  
time-delay fuse or circuit breaker is recommended.) It is  
recommended that a separate circuit serving only this appliance  
be provided.  
1. Charcoal Filter  
(behind Vent Grille)  
2. Microwave Inlet Cover  
3. Microwave Oven Light  
4. Vent Grille  
8. Grease Filters  
(shipped in oven cavity)  
9. Cooking Guide Label  
10. Cooktop Light  
11. Control Panel  
5. Metal Shielded Window  
6. Model and Serial Number Plate  
7. Cooking Rack  
GROUNDING INSTRUCTIONS  
Parts and Features not shown  
Turntable  
For all cord connected appliances:  
The microwave oven must be grounded. In the event  
of an electrical short circuit, grounding reduces the  
risk of electric shock by providing an escape wire for  
the electric current. The microwave oven is equipped  
with a cord having a grounding wire with a grounding  
plug. The plug must be plugged into an outlet that is  
properly installed and grounded.  
Turntable  
1
WARNING: Improper use of the grounding plug can  
result in a risk of electric shock. Consult a qualified  
electrician or serviceman if the grounding instructions  
are not completely understood, or if doubt exists as to  
whether the microwave oven is properly grounded.  
2
3
4
1. Turntable  
2. Hub  
3. Support  
4. Shaft  
Do not use an extension cord. If the power supply cord  
is too short, have a qualified electrician or serviceman  
install an outlet near the microwave oven.  
For a permanently connected appliance:  
This appliance must be connected to a grounded,  
metallic, permanent wiring system, or an equipment  
grounding conductor should be run with the circuit  
conductors and connected to the equipment  
grounding terminal or lead on the appliance.  
The turntable can rotate in either direction to help cook food  
more evenly. Do not operate the oven without the turntable in  
place. See “Assistance or Service” to reorder any of the parts.  
To Install:  
1. Remove tape from the hub.  
2. Place the support on the oven cavity bottom.  
3. Place the turntable on the support.  
SAVE THESE INSTRUCTIONS  
Fit the raised, curved lines in the center of the turntable  
bottom between the three spokes of the hub. The rollers on  
the support should fit inside the turntable bottom ridge.  
This device complies with Part 18 of the FCC Rules.  
5
 
Turning Off the Turntable  
The turntable can be turned off (except during an auto function).  
This is helpful when cooking with plates that are larger than the  
turntable or when cooking with two 10¼ in. (26 cm) plates that  
are side by side.  
MICROWAVE OVEN  
CONTROL  
To Turn Off: Touch TURNTABLE ON•OFF. A turntable off” icon  
will appear in the display. The turntable will turn back on  
automatically when cooking is over or CANCEL•OFF is touched.  
Cooking Rack  
The cooking rack is ideal for two-level cooking. It provides extra  
cavity space for cooking 2 or more containers at the same time.  
Insert the rack securely into the rack supports on the side walls of  
the oven. See “Assistance or Service” section to reorder rack.  
Rack will become hot. Always use oven mitts or pot holders  
when handling.  
Do not allow the rack to touch the inside cavity walls, ceiling  
or floor.  
Do not use metal cookware, utensils, or a browning dish with  
the rack.  
Do not let food container on rack touch the top or sides of the  
oven.  
Do not place popcorn bags on rack.  
The rack is designed specifically for this oven. Do not use it in  
any other oven.  
Do not cook food directly on the rack. Always use a  
microwave-safe container.  
Use the rack only when cooking on two levels. Do not store it  
in the oven. Damage to the oven could result if someone  
accidentally turns on the oven.  
Display  
When power is first supplied to the microwave oven, a “:” will  
blink on the display. Touch CANCEL•OFF to stop the blinking.  
If the “:” blinks on the display at any other time, a power failure  
has occurred. Touch CANCEL•OFF and reset the clock if needed.  
If “RETRY” blinks on the display for 1 second, an invalid value  
has been entered. Retry your entry.  
When the microwave oven is in use, the display shows cooking  
power, quantities, weights and/or prompts. When the microwave  
oven is not in use, the display shows the time of day or Timer  
countdown.  
Number Codes  
The microwave oven is preset with shortcut number codes. A  
number code includes one or more of the following: cooking  
power, cook time and food quantity or weight. See the charts in  
the “Cooking” and/or “Reheating” sections for additional  
information.  
6
 
Start  
Tones  
The START pad begins any function. If not touched within  
5 seconds after touching a pad, “START?” will appear on the  
display as a reminder. If not touched within 1 minute after  
touching a pad, the display will return to the time of day mode  
and the programmed function will be canceled.  
Tones are audible signals, indicating the following:  
One tone  
Valid entry (short tone)  
End of Timer countdown (long tone) (on some models)  
If cooking is interrupted, touching START will resume the preset  
cycle.  
Two tones  
End of stage in multistage cooking  
Cancel•Off  
Reminder, repeat each minute after the end-of-cycle tones  
Child Lock active  
The CANCEL•OFF pad stops most functions except for the  
Timer, Child Lock and Demo Mode.  
Hidden feature has been entered or exited  
The microwave oven will also turn off when the door is opened.  
Close the door and touch START to resume the cycle.  
Three tones  
Invalid entry  
Add Minute  
Four tones  
Cook time may be added in 1-minute increments, up to  
99 minutes, by touching ADD MINUTE.  
End of cycle  
To Turn Off/On Valid Entry Tones: Touch and hold the number  
pad “1” for 5 seconds until 2 tones sound. Repeat to turn tones  
back on.  
Touching ADD MINUTE during a cook cycle will add 1 minute of  
cook time at the current cook power.  
Touching ADD MINUTE when the microwave oven is not in use,  
or after a cook cycle has ended, will start the microwave oven for  
1 minute of cook time at 100% cook power.  
To Turn Off/On All Tones: Touch and hold the number pad “2”  
for 5 seconds until 2 tones sound. Repeat to turn tones back on.  
Timer  
Clock  
The Timer can be set in minutes and seconds, up to 99 minutes  
99 seconds and counts down the set time. The Timer does not  
start or stop the microwave oven.  
This is a 12-hour clock and does not show a.m. or p.m.  
To Set:  
When the Timer is in use, the microwave oven can also operate.  
To see the countdown for 5 seconds when the microwave oven is  
in use, touch TIMER SET•OFF.  
The microwave oven and timer must be off.  
1. Touch CLOCK.  
2. Touch the number pads to set the time of day.  
3. Touch CLOCK or START.  
To Set:  
1. Touch TIMER SET•OFF.  
To Remove:  
1. Touch CLOCK.  
2. Touch 0.  
If no action is taken after 1 minute, the display will return to  
the time of day mode.  
2. Touch the number pads to set the length of time.  
3. Touch TIMER SET•OFF or START.  
3. Touch CLOCK.  
The time will disappear and “:” will appear on the display.  
If not touched within 5 seconds, “START?” will appear on the  
display. If not touched within 1 minute, the display will return  
to the time of day mode and the programmed function will be  
canceled.  
When the set time ends, “END” will appear on the display and  
1 tone will sound.  
4. Touch TIMER SET•OFF at any time to cancel the Timer.  
The length of time can be changed during the countdown by  
repeating the above steps.  
Child Lock  
The Child Lock shuts down the control panel pads to prevent  
unintended use of the microwave oven.  
When the control is locked, only the Vent Fan and Light pads will  
function.  
To Lock/Unlock Control: The microwave oven and Timer must  
be off. Touch and hold CANCEL•OFF for 5 seconds until 2 tones  
sound and a lock icon appears on the display. Repeat to unlock  
and remove the lock icon from display.  
7
 
Vent Fan  
Food Characteristics  
The vent fan has 2 speeds: high and low.  
When microwave cooking, the amount, size and shape, starting  
temperature, composition and density of the food affect cooking  
results.  
To protect the microwave oven, if the temperature from the range  
or cooktop below the microwave oven gets too hot, the vent fan  
will automatically turn on. It may stay on for up to 1 hour to cool  
the microwave oven. When this occurs, the Vent Fan pad will not  
function.  
Amount of Food  
The more food heated at once, the longer the cook time. Check  
for doneness and add small increments of time if necessary.  
To Turn Vent Fan On/Off: Touch VENT FAN HIGH/LOW/OFF pad  
once for HIGH, twice for LOW or 3 times for OFF.  
Size and Shape  
Smaller pieces of food will cook more quickly than larger pieces,  
and uniformly shaped foods cook more evenly than irregularly  
shaped food.  
Cooktop Light  
The cooktop light has 3 settings: on, night and off.  
To Turn On/Night/Off: Touch LIGHT ON•NIGHT•OFF repeatedly  
to cycle through settings.  
Starting Temperature  
Room temperature foods will heat faster than refrigerated foods,  
and refrigerated foods will heat faster than frozen foods.  
Demo Mode  
Composition and Density  
The Demo Mode is ideal for learning how to use the microwave  
oven. When set, functions can be entered without actually turning  
on the magnetron. The microwave oven light will come on, the  
fan will run and, if on, the turntable will rotate.  
Foods high in fat and sugar will reach a higher temperature and  
heat faster than other foods. Heavy, dense foods, such as meat  
and potatoes, require a longer cook time than the same size of a  
light, porous food, such as cake.  
To Turn On/Off: The microwave oven and Timer must be off.  
Touch and hold TIMER SET•OFF for 5 seconds until 2 tones  
sound and “d” appears on the display. Repeat to turn off and  
remove “d” from the display.  
Cooking Guidelines  
Covering  
Covering food helps retain moisture, shorten cook time and  
reduce spattering. Use the lid supplied with cookware. If a lid is  
not available, wax paper, paper towels or plastic wrap approved  
for microwave ovens may be used. Plastic wrap should be turned  
back at one corner to provide an opening to vent steam.  
MICROWAVE OVEN USE  
A magnetron in the oven produces microwaves which reflect off  
the metal floor, walls and ceiling and pass through the turntable  
and appropriate cookware to the food. Microwaves are attracted  
to and absorbed by fat, sugar and water molecules in the food,  
causing them to move, producing friction and heat which cooks  
the food.  
Stirring and Turning  
Stirring and turning redistributes heat evenly to avoid  
overcooking the outer edges of food. Stir from outside to center.  
If possible, turn food over from bottom to top.  
Never lean on or allow children to swing on the oven door.  
Do not operate microwave oven when it is empty.  
Arranging  
If heating irregularly shaped or different sized foods, the thinner  
parts and smaller sizes should be arranged toward the center. If  
cooking several items of the same size and shape, place them in  
a ring pattern, leaving the center of the ring empty.  
The turntable must be in place and correct side up when  
oven is in use. Do not use if turntable is chipped or broken.  
See “Assistance or Service” section to reorder.  
Baby bottles and baby food jars should not be heated in the  
oven.  
Piercing  
Before heating, use a fork or small knife to pierce or prick foods  
that have a skin or membrane, such as potatoes, egg yolks,  
chicken livers, hot dogs, and sausage. Prick in several places to  
allow steam to vent.  
Clothes, flowers, fruit, herbs, wood, gourds, paper, including  
brown paper bags and newspaper should not be dried in the  
oven.  
Do not use the microwave oven for canning, sterilizing or  
deep frying. The oven cannot maintain appropriate  
temperatures.  
Shielding  
Use small, flat pieces of aluminum foil to shield the thin pieces of  
irregularly shaped foods, bones and foods such as chicken  
wings, leg tips and fish tail. See “Aluminum Foil and Metal” first.  
Paraffin wax will not melt in the oven because it does not  
absorb microwaves.  
Use oven mitts or pot holders when removing containers from  
oven.  
Standing Time  
Food will continue to cook by the natural conduction of heat even  
after the microwave cycle ends. The length of standing time  
depends on the volume and density of the food.  
Do not overcook potatoes. At the end of the recommended  
cook time, potatoes should be slightly firm. Let potatoes  
stand for 5 minutes. They will finish cooking while standing.  
Do not cook or reheat whole eggs inside the shell. Steam  
buildup in whole eggs may cause them to burst. Cover  
poached eggs and allow a standing time.  
8
 
Do Not Use  
Cookware and Dinnerware  
Cookware and dinnerware must fit on the turntable. Always use  
oven mitts or pot holders when handling because any dish may  
become hot from heat transferred from the food. Do not use  
cookware and dinnerware with gold or silver trim. Use the  
following chart as a guide, then test before using.  
Metal cookware and bakeware, gold, silver, pewter, non-  
approved meat thermometers, skewers, twist ties, foil liners such  
as sandwich wrappers, staples and objects with gold or silver  
trim or a metallic glaze should not be used in the oven.  
MATERIAL  
RECOMMENDATIONS  
Cooking Power  
Many recipes for microwave cooking specify which cooking  
power to use by percent, name or number. For example,  
70%=7=Medium-High.  
Aluminum Foil,  
Metal  
See “Aluminum Foil and Metal” section.  
Browning Dish  
Bottom must be at least ³⁄₁₆ in. (5 mm)  
above the turntable. Follow  
manufacturer’s recommendations.  
Use the following chart as a general guide for the suggested  
cooking power of specific foods.  
PERCENT/  
NAME  
NUMBER USE  
Ceramic Glass,  
Glass  
Acceptable for use.  
100%, High  
(default  
10  
Quick heating convenience  
China,  
Earthenware  
Follow manufacturer’s recommendations.  
Follow manufacturer’s recommendations.  
foods and foods with high  
water content, such as soups,  
beverages and most  
vegetables.  
setting)  
Melamine  
Paper Towels,  
Dinnerware,  
Napkins  
Use nonrecycled and those approved by  
the manufacturer for microwave oven use.  
90%  
80%  
9
8
Cooking small tender pieces of  
meat, ground meat, poultry  
pieces and fish fillets.  
Plastic Wraps,  
Bags, Covers,  
Dinnerware,  
Containers  
Use those approved by the manufacturer  
for microwave oven use.  
Heating cream soups.  
Heating rice, pasta or  
casseroles.  
Cooking and heating foods  
that need a cook power lower  
than high. For example, whole  
fish and meat loaf.  
Pottery and Clay  
Styrofoam*  
Follow manufacturer’s recommendations.  
Do not use in oven.  
Straw, Wicker,  
Wooden  
Containers  
Do not use in oven.  
70%,  
7
6
Reheating a single serving of  
food.  
Medium-High  
Wax Paper  
Acceptable for use.  
60%  
Cooking sensitive foods such  
as cheese and egg dishes,  
pudding and custards.  
To Test Cookware or Dinnerware for Microwave Use:  
1. Put cookware or dinnerware in oven with 1 cup (250 mL) of  
water beside it.  
Cooking nonstirrable  
casseroles, such as lasagna.  
2. Cook at 100% cooking power for 1 minute.  
Do not use cookware or dinnerware if it becomes hot and the  
water stays cool.  
50%, Medium  
40%  
5
4
3
Cooking ham, whole poultry  
and pot roasts.  
Simmering stews.  
Melting chocolate.  
Aluminum Foil and Metal  
Heating bread, rolls and  
pastries.  
Always use oven mitts or pot holders when removing dishes from  
the microwave oven.  
30%,  
Medium-Low,  
Defrost  
Defrosting bread, fish, meats,  
poultry and precooked foods.  
Aluminum foil and some metal can be used in the oven. If not  
used properly, arcing (a blue flash of light) can occur and cause  
damage to the oven.  
20%  
2
1
Softening butter, cheese, and  
ice cream.  
OK for Use  
10%, Low  
Taking chill out of fruit.  
Racks and bakeware supplied with the oven (if supplied),  
aluminum foil for shielding, and approved meat thermometers  
may be used with the following guidelines:  
Never allow aluminum foil or metal to touch the inside cavity  
walls, ceiling or floor.  
Always use the turntable.  
Never allow contact with another metal object during  
cooking.  
9
 
Cooking  
One Touch Cooking  
Times and cooking power have been preset for certain  
microwavable foods. Use the following chart as a guide.  
To Use:  
1. Touch COOK TIME.  
PRESET  
COOKING PAD  
PAD  
TOUCH/  
QUANTITY  
INSTRUCTIONS  
Touch number pads to enter cooking time.  
2. Touch COOK POWER.  
Touch number pads to enter power level, if other than 100%.  
POPCORN  
1 = 3.5 oz  
(99 g)  
Pop only commercially  
packaged microwave  
popcorn.  
3. Touch START.  
2 = 3.0 oz  
(85 g)  
The display will count down the cook time.  
Pop only one bag at a  
time.  
When the cycle ends, “END” will appear in the display, 4 end-  
of-cycle tones will sound, and then reminder tones will sound  
every minute.  
3 = 1.5 oz  
(43 g)  
If using microwave  
popcorn popper, follow  
manufacturer’s  
4. Touch CANCEL•OFF or open the door to clear the display  
and/or stop reminder tones.  
instructions.  
The cook time and power may be changed after touching START  
without interrupting cooking.  
BAKED POTATO  
1 - 4  
(No. of  
potatoes)  
Based on 10-13 oz (283-  
367 g) potato  
To Change Cook Time: Touch COOK TIME. The countdown will  
freeze for a few seconds. Enter the new cook time and touch  
START or wait a few seconds for the countdown to resume.  
Before baking, pierce  
potato with fork several  
times.  
To Change Cook Power: Touch COOK POWER repeatedly to  
scroll through the cook power levels. Touch START.  
After baking, let stand for  
5 minutes.  
PIZZA  
1 - 3  
Place on paper towel.  
Cooking in Stages  
(No. of 5 oz  
[142 g]  
slices)  
The microwave oven can be set to cook at different cooking  
powers for various lengths of time, up to 3 stages.  
FROZEN ENTRÉE  
1 = 10 oz  
(283 g)  
Remove from package.  
Loosen cover on 3 sides.  
To Cook in Stages:  
1. Touch COOK TIME.  
2 = 20 oz  
(567 g)  
2. Touch number pads to enter length of time to cook during the  
1st stage.  
BEVERAGE  
1 - 2 (8 oz  
[250 mL]  
cups)  
Do not cover.  
3. Touch COOK POWER.  
4. Touch the number pad(s) using the Cooking Power chart to  
set the cooking power for the 1st stage.  
5. Repeat steps 1-4 for the 2nd and 3rd stages.  
6. Touch START.  
To Use:  
1. Touch appropriate One Touch pad (see chart, above).  
The display will count down each of the cook times. The  
numbers “1,” “2” and “3” will appear on the display during  
their respective stages.  
2. Touch pad repeatedly to enter quantity (see chart, above).  
If more or less time is required, touch COOK POWER before  
the oven starts to cook.  
When the cycle ends, “END” will appear in the display, 4 end-  
of-cycle tones will sound, and then reminder tones will sound  
every minute.  
The display will count down the cook time.  
When the cycle ends, “End” will appear in the display, 4 end-  
of-cycle tones will sound, and then reminder tones will sound  
every minute.  
7. Touch CANCEL•OFF or open the door to clear the display  
and/or stop reminder tones.  
The cook time and cook power of the cycling stage can be  
changed after touching START without interrupting cooking.  
To Change Cook Time: Touch COOK TIME. The countdown will  
freeze for a few seconds. Enter the new cook time and touch  
START or wait a few seconds for the countdown to resume.  
To Change Cook Power: Touch COOK POWER repeatedly to  
scroll through the cook power levels. Touch START.  
10  
 
4. Touch START.  
The display will count down the reheat time.  
Preset Cooking  
When the cycle ends, “END” will appear in the display, 4 end-  
of-cycle tones will sound, and then reminder tones will sound  
every minute.  
Times and cooking power have been preset for certain  
microwavable foods. Use the following chart as a guide.  
FOOD  
PAD  
QUANTITY  
5. Touch CANCEL•OFF or open the door to clear the display  
and/or stop reminder tones.  
Rice  
1
2
3
4
5
.5-2 cups (125-500 mL)  
1-4 cups (250 mL-1 L)  
1-4 cups (250 mL-1 L)  
1-4 cups (250 mL-1 L)  
Fresh Vegetables  
Frozen Vegetables  
Canned Vegetables  
Bacon*  
2-4 Plates  
Two 10¼ in. (26 cm) plates may be heated side by side, or one  
dish larger than the turntable, plus 2 plates on the cooking rack.  
For best results, halfway through heating, turn the plates (or  
larger dish) halfway around, and switch plates between top and  
bottom (if heating more than 2 plates). See “Cooking Rack”  
section.  
1-6 slices, average  
thickness  
*Differences in the amount of fat, meat, thickness and curing  
process affect results. Average is 16 slices per pound.  
To Use Preset Cooking:  
1. Touch COOK.  
2. Touch number pad from chart  
The turntable should be turned off while heating 2 bottom plates  
or one larger dish. See “Turntable” section.  
or  
Touch COOK repeatedly to scroll through foods.  
3. Touch number pads to enter quantity.  
Defrosting  
Doneness may be adjusted at this time by touching COOK  
POWER.  
The Auto Defrost feature can be used or the microwave oven can  
be manually set to defrost.  
4. Touch START.  
Food should be 0°F (-18°C) or colder at defrosting for optimal  
results.  
The display will count down the cook time.  
Unwrap foods and remove lids (from fruit juice) before  
defrosting.  
When the cycle ends, “END” will appear in the display, 4 end-  
of-cycle tones will sound, and then reminder tones will sound  
every minute.  
Shallow packages will defrost more quickly than deep blocks.  
5. Touch CANCEL•OFF or open the door to clear the display  
Separate food pieces as soon as possible during or at the  
end of cycle for more even defrosting.  
and/or stop reminder tones.  
Use small pieces of aluminum foil to shield parts of food such  
as chicken wings, leg tips and fish tails. See “Aluminum Foil  
and Metal” first.  
Reheating  
Times and cooking power have been preset for reheating specific  
food types. Use the following chart as a guide.  
The Auto Defrost system has 3 categories: Meat, Poultry and  
Fish. It should not be used for food left outside the freezer more  
than 20 minutes and frozen ready-made food.  
FOOD  
PAD  
QUANTITY  
Soup/Sauce  
Casserole  
Baked Goods  
Dinner Plate  
1
2
3
4
1-4 cups (250 mL-1 L)  
1-4 cups (250 mL-1 L)  
1-6 pieces  
1 serving  
To Use Reheat:  
1. Touch REHEAT.  
2. Touch number pads to select type of food from chart  
or  
Touch REHEAT repeatedly to scroll through foods.  
3. Touch number pads to enter quantity.  
Doneness may be adjusted at this time by touching COOK  
POWER.  
11  
 
Use the following chart as a guide.  
Warm Hold  
MEAT  
Beef: ground, steaks, roast,  
stew  
The narrow or fatty areas of  
irregular shaped cuts should  
be shielded with foil before  
defrosting.  
WARNING  
Lamb: stew and chops  
Food Poisoning Hazard  
Do not defrost less than ¹⁄₄ lb  
(113 g) or two 4 oz (113 g)  
patties.  
Pork: chops, ribs, roasts,  
sausage  
Do not let food sit in oven more than one hour  
before or after cooking.  
Place all meats in  
microwavable baking dish.  
Doing so can result in food poisoning or  
sickness.  
POULTRY  
Hot cooked food can be kept warm in the microwave oven. Warm  
Hold can be used by itself or can be programmed to follow a  
cooking cycle. Opening the door during Warm Hold will cancel  
the function.  
Chicken: whole and cut up  
Cornish hens  
Place in microwavable  
baking dish, chicken breast  
side up.  
Remove giblets from whole  
chicken.  
Turkey: breast  
To Use:  
Put hot cooked food in the oven. Cover plates of food and foods  
that were cooked covered. Pastries, pies, turnovers, etc. should  
remain uncovered.  
FISH  
Fillets, Steaks, Whole,  
Shellfish  
Place in microwavable  
baking dish.  
1. Touch WARM HOLD.  
2. Touch START.  
To Use Auto Defrost:  
“WARM” will appear on the display and the warm time will  
count down.  
1. Touch DEFROST.  
2. Touch the number pad 1 for Meat, 2 for Poultry or 3 for Fish  
When the cycle ends, “END” will appear in the display, 4 end-  
of-cycle tones will sound, and then reminder tones will sound  
every minute.  
or  
Touch DEFROST repeatedly to scroll through foods.  
3. Touch the number pads to enter the weight.  
3. Touch CANCEL•OFF or open the door to clear the display  
and/or stop reminder tones.  
Meats and Poultry can be set from .1 to 6.6 lb (45 g to 3 kg).  
Fish can be set from .1 to 4.4 lb (45 g to 2 kg).  
To set at end of cycle: Touch WARM HOLD while setting a  
cooking cycle before touching START, or during cooking.  
Doneness may be adjusted at this time by touching COOK  
POWER.  
4. Touch START.  
MICROWAVE OVEN CARE  
The display will count down the defrost time.  
When the cycle ends, “END” will appear in the display, 4 end-  
of-cycle tones will sound, and then reminder tones will sound  
every minute.  
General Cleaning  
IMPORTANT: Before cleaning, make sure all controls are off and  
the oven is cool. Always follow label instructions on cleaning  
products.  
5. Touch CANCEL•OFF or open the door to clear the display  
and/or stop reminder tones.  
To Defrost Manually:  
1. Touch COOK TIME.  
Soap, water and a soft cloth or sponge are suggested first unless  
otherwise noted.  
2. Touch the number pads to set a length of time to defrost.  
3. Touch COOK POWER.  
GREASE FILTERS  
4. Touch number pad 3.  
5. Touch START.  
Do not operate the microwave oven without the grease filters in  
place.  
The display will count down the defrost time.  
Soak grease filters in hot water and mild detergent. Scrub and  
swish to remove embedded dirt. Rinse well and shake dry.  
When the cycle ends, “END” will appear in the display, 4 end-  
of-cycle tones will sound, and then reminder tones will sound  
every minute.  
Do not use ammonia or oven cleaner.  
Do not place in dishwasher.  
6. Touch CANCEL•OFF or open the door to clear the display  
and/or stop reminder tones.  
12  
 
To Remove and Replace Charcoal Filter:  
1. Unplug microwave oven or disconnect power.  
OVEN CAVITY  
2. Remove the 2 mounting screws located above the cover.  
Do not use soap-filled scouring pads, abrasive cleaners, steel-  
wool pads, gritty washcloths or some recycled paper towels.  
Damage may occur.  
Then loosen the 2 inner screws.  
The area where the oven door and frame touch when closed  
should be kept clean.  
Average soil  
Mild, nonabrasive soaps and detergents:  
Rinse with clean water and dry with soft, lint-free cloth.  
Heavy soil  
Mild, nonabrasive soaps and detergents:  
3. Tilt vent grille forward and lift to remove.  
Heat 1 cup (250 mL) of water for 2 to 5 minutes in oven.  
Steam will soften soil. Rinse with clean water and dry with  
soft, lint-free cloth.  
4. Slide filter back slightly, lift front end, and pull filter out.  
Odors  
Lemon juice or vinegar:  
Heat 1 cup (250 mL) of water with 1 tbsp (15 mL) of either  
lemon juice or vinegar for 2 to 5 minutes in oven.  
OVEN DOOR EXTERIOR  
Glass cleaner and paper towels or nonabrasive plastic  
scrubbing pad:  
Apply glass cleaner to soft cloth or sponge, not directly on  
panel.  
5. Install new charcoal filter.  
6. Replace vent grille and mounting screws.  
7. Plug in microwave oven or reconnect power.  
TURNTABLE  
Replace turntable immediately after cleaning. Do not operate the  
microwave oven without the turntable in place.  
Replacing Cooktop Light  
The cooktop light is a candelabra base bulb. See “Assistance or  
Service” section to reorder.  
Mild cleanser and scouring pad  
Dishwasher  
To Replace:  
1. Unplug microwave oven or disconnect power.  
2. Remove the bulb cover mounting screw.  
Replacing Filters  
The grease filters should be removed and cleaned at least once a  
month. Do not operate the microwave oven or exhaust fan  
without the grease filters in place. The charcoal filters cannot be  
washed and should be replaced every 6 to 12 months. See  
“General Cleaning” for cleaning instructions. See “Assistance or  
Service” to reorder filters.  
1
To Remove and Replace Grease Filters:  
1. Unplug microwave oven or disconnect power.  
1. Mounting screw  
2. Remove each grease filter by sliding filter to the end. Pull tab  
3. Replace light. Close bulb cover. Replace mounting screw.  
down until the filter drops out.  
4. Plug in microwave oven or reconnect power.  
1
1. Tabs  
3. Replace grease filter by inserting one end of the filter into the  
outer end of the frame. Swing the other end up and slide into  
position.  
4. Plug in microwave oven or reconnect power.  
13  
 
Replacing Microwave Oven Light  
TROUBLESHOOTING  
The microwave oven light is a candelabra base bulb. It will  
automatically come on when the door is opened and when the  
microwave oven is operating. See “Assistance or Service”  
section to reorder.  
Try the solutions suggested here first in order to avoid the  
cost of an unnecessary service call.  
Nothing will operate  
To Replace:  
1. Unplug microwave oven or disconnect power.  
Has a household fuse blown or has the circuit breaker  
tripped?  
Replace the fuse or reset the circuit.  
2. Remove the 2 outer vent grille mounting screws located  
above the cover.  
Is the appliance wired properly?  
See Installation Instructions.  
Oven will not operate  
Is the door completely closed?  
Firmly close door.  
Is a spacer (on some models) attached to the inside of the  
door?  
Remove spacer, then firmly close door.  
3. Tip the grille forward, then lift out to remove.  
Is the electronic oven control set correctly?  
See “Microwave Oven Control” section.  
On some models, is the Child Lock set?  
See “Child Lock” section.  
Is the magnetron working properly?  
Try to heat 1 cup (250 mL) of cold water for 2 minutes at  
100% cooking power. If water does not heat, call for service.  
See “Assistance or Service” section.  
4. Lift up the bulb cover.  
Oven makes humming noise  
This is normal and occurs when the power supply switches  
the magnetron on and off.  
1
Oven door looks wavy  
This is normal and will not affect performance.  
1. Bulb cover  
5. Replace light. Close bulb cover.  
Turntable will not operate  
6. Reattach vent grille. Replace the mounting screws.  
Is the turntable properly in place?  
Make sure turntable is correct side up and is sitting securely  
on the turntable support.  
Is the turntable support operating properly?  
Remove turntable. Remove and replace turntable support.  
Replace turntable. Place 1 cup (250 mL) of water on the  
turntable, then restart oven. If it still is not working, call for  
service. See “Assistance or Service” section. Do not operate  
the oven without turntable and turntable support working  
properly.  
7. Plug in microwave oven or reconnect power.  
Turntable rotates both directions  
This is normal and depends on motor rotation at beginning of  
cycle.  
Display shows messages  
Is the display showing “:”?  
There has been a power failure or the clock time has been  
turned off. See “Display” section to clear display. See “Clock”  
section to reset the clock or to turn it on.  
14  
 
Is the display showing a letter followed by a number?  
See “Display” section to clear. If it reappears, call for service.  
See “Assistance or Service” section.  
ASSISTANCE OR SERVICE  
Display shows time countdown, but is not operating  
Before calling for assistance or service, please check  
Troubleshooting.” It may save you the cost of a service call. If  
you still need help, follow the instructions below.  
Is the Timer in use?  
See “Timer” section.  
When calling, please know the purchase date and the complete  
model and serial number of your appliance. This information will  
help us to better respond to your request.  
On some models, is the Demo Mode in use?  
See “Demo Mode” section.  
If you need replacement parts  
Tones are not sounding  
If you need to order replacement parts, we recommend that you  
only use FSP® replacement parts. FSP® replacement parts will fit  
right and work right because they are made with the same  
precision used to build every new WHIRLPOOL® appliance.  
Are tones turned off?  
See “Tones” section.  
To locate FSP® replacement parts in your area, call our Customer  
Interaction Center telephone number or your nearest Whirlpool  
designated service center.  
Steam is coming from the vent grille  
Some steam is normal.  
In Canada  
Fan running slower than usual  
For product related questions, please call the Whirlpool Canada  
Inc. Customer Interaction Center toll free: 1-800-461-5681  
Monday to Friday 8:00 a.m. - 6:00 p.m. (EST).  
Has the oven has been stored in a cold area?  
The fan will run slower until the oven warms up to normal  
room temperature.  
Saturday 8:30 a.m. - 4:30 p.m. (EST).  
Our consultants provide assistance with:  
Fan running during cooking  
Features and specifications on our full line of appliances.  
Referrals to local dealers.  
This is normal. Fan comes on at low speed to cool the oven.  
For parts, accessories and service in Canada  
Cooking times seem too long  
Call 1-800-807-6777. Whirlpool Canada Inc. designated service  
technicians are trained to fulfill the product warranty and provide  
after-warranty service, anywhere in Canada.  
Is the cooking power set properly?  
See “Cooking Power” section.  
For further assistance  
If you need further assistance, you can write to Whirlpool Canada  
Inc. with any questions or concerns at:  
Are large amounts of food being heated?  
Larger amounts of food need longer cooking times.  
Is the incoming voltage less than specified in “Microwave  
Oven Safety?”  
Have a qualified electrician check the electrical system in the  
home.  
Customer Interaction Center  
Whirlpool Canada Inc.  
1901 Minnesota Court  
Mississauga, Ontario L5N 3A7  
Please include a daytime phone number in your correspondence.  
Radio or TV Interference  
Is the microwave oven plugged into the same outlet?  
Replacement Parts  
Try a different outlet.  
Turntable  
Grease Filters  
Is the radio or TV receiver near the microwave oven?  
Move the receiver away from the microwave oven, or adjust  
the radio or TV antenna.  
Part No. 4393799  
Part No. 4393790  
Turntable Support and Rollers  
Part No. 8184102  
Charcoal Filters  
Part No. 8184958  
Are the microwave oven door and sealing surfaces clean?  
Make sure these areas are clean.  
Turntable Rollers  
Part No. 4393861  
Cooking Rack  
Part No. 8183813  
Turntable Hub  
Part No. 8183949  
Cooktop & Microwave  
Light Bulb  
Part No. 4393681  
15  
 
WHIRLPOOL CORPORATION MAJOR APPLIANCE WARRANTY  
ONE YEAR LIMITED WARRANTY  
For one year from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained according to instructions attached to or  
furnished with the product, Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada LP (hereafter “Whirlpool”) will pay for FSP® replacement parts  
and repair labor to correct defects in materials or workmanship. Service must be provided by a Whirlpool designated service company.  
ITEMS WHIRLPOOL WILL NOT PAY FOR  
1. Service calls to correct the installation of your major appliance, to instruct you how to use your major appliance, to replace or repair  
house fuses or to correct house wiring or plumbing.  
2. Service calls to repair or replace appliance light bulbs, air filters or water filters. Those consumable parts are excluded from warranty  
coverage.  
3. Repairs when your major appliance is used for other than normal, single-family household use.  
4. Damage resulting from accident, alteration, misuse, abuse, fire, flood, acts of God, improper installation, installation not in  
accordance with electrical or plumbing codes, or use of products not approved by Whirlpool.  
5. Any food loss due to refrigerator or freezer product failures.  
6. Replacement parts or repair labor costs for units operated outside the United States or Canada.  
7. Pickup and delivery. This major appliance is designed to be repaired in the home.  
8. Repairs to parts or systems resulting from unauthorized modifications made to the appliance.  
9. Expenses for travel and transportation for product service in remote locations.  
10. The removal and reinstallation of your appliance if it is installed in an inaccessible location or is not installed in accordance with  
published installation instructions.  
DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES; LIMITATION OF REMEDIES  
CUSTOMER'S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY SHALL BE PRODUCT REPAIR AS PROVIDED  
HEREIN. IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE,  
ARE LIMITED TO ONE YEAR OR THE SHORTEST PERIOD ALLOWED BY LAW. WHIRLPOOL SHALL NOT BE LIABLE FOR  
INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. SOME STATES AND PROVINCES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION  
OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, OR LIMITATIONS ON THE DURATION OF IMPLIED WARRANTIES OF  
MERCHANTABILITY OR FITNESS, SO THESE EXCLUSIONS OR LIMITATIONS MAY NOT APPLY TO YOU. THIS WARRANTY GIVES  
YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS, WHICH VARY FROM STATE TO STATE OR PROVINCE  
TO PROVINCE.  
Outside the 50 United States and Canada, this warranty does not apply. Contact your authorized Whirlpool dealer to determine if  
another warranty applies.  
If you need service, first see the “Troubleshooting” section of the Use & Care Guide. After checking “Troubleshooting,” additional help  
can be found by checking the “Assistance or Service” section or by calling Whirlpool. In the U.S.A., call 1-800-253-1301. In Canada,  
call 1-800-807-6777.  
8/05  
Keep this book and your sales slip together for future  
reference. You must provide proof of purchase or installation  
date for in-warranty service.  
Write down the following information about your major appliance  
to better help you obtain assistance or service if you ever need it.  
You will need to know your complete model number and serial  
number. You can find this information on the model and serial  
number label located on the product.  
Dealer name____________________________________________________  
Address________________________________________________________  
Phone number__________________________________________________  
Model number __________________________________________________  
Serial number __________________________________________________  
Purchase date __________________________________________________  
16  
 
SÉCURITÉ DU FOUR À MICRO-ONDES  
Votre sécurité et celle des autres est très importante.  
Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager.  
Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer.  
Voici le symbole d’alerte de sécurité.  
Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves  
à vous et à d’autres.  
Tous les messages de sécurité suivront le symbole d’alerte de sécurité et le mot “DANGER” ou  
“AVERTISSEMENT”. Ces mots signifient :  
Risque possible de décès ou de blessure grave si  
vous ne suivez pas immédiatement les instructions.  
DANGER  
Risque  
possible de décès ou de blessure grave  
si vous ne suivez pas les instructions.  
AVERTISSEMENT  
Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de  
blessure et ce  
qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.  
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ  
Lors de l’utilisation de tout appareil ménager électrique on doit observer certaines précautions de sécurité  
fondamentales, dont les suivantes :  
Utiliser le four à micro-ondes uniquement pour les  
AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque de  
auxquelles il est destiné, telles qu’elles  
applications  
brûlures, de choc électrique, d’incendie, de blessures  
et l’exposition excessive à l’énergie des micro-ondes :  
sont décrites dans ce manuel. Ne pas utiliser de  
vapeurs ou de produits chimiques corrosifs dans le  
four à micro-ondes. Ce type de four est spécifique-  
ment conçu pour chauffer, cuire ou sécher des ali-  
ments. Il n’est pas conçu pour des applications  
industrielles ou de laboratoire.  
Lire la totalité des instructions avant d’utiliser le four  
à micro-ondes.  
Lire et observer les instructions spécifiques de  
“PRÉCAUTIONS CONTRE LE RISQUE  
D’EXPOSITION EXCESSIVE À L’ÉNERGIE DES  
MICRO-ONDES” dans cette section.  
Comme pour tout appareil ménager, les enfants ne  
devraient utiliser ce four que sous une supervision  
adéquate.  
Le four à micro-ondes doit être relié à la terre.  
Brancher l’appareil uniquement sur une prise de  
courant convenablement reliée à la terre. Voir les  
“INSTRUCTIONS DE LIAISON À LA TERRE”  
présentées dans cette section et dans les instructions  
d'installation fournies.  
Ne pas faire fonctionner le four à micro-ondes si le  
cordon d’alimentation ou la fiche de branchement est  
endommagé, s’il ne fonctionne pas correctement, s’il a  
subi des dommages ou s’il est tombé sur le plancher.  
Tous les travaux de service doivent être exécutés  
Installer ou placer le four à micro-ondes uniquement  
exclusivement par un personnel d’entretien qualifié.  
Contacter un centre de service autorisé pour les  
opérations d’inspection, de réparation ou de réglage.  
selon les instructions d’installation fournies.  
Certains produits, comme les oeufs entiers dans leur  
coquille et les récipients fermés – par exemple les  
bocaux en verre fermés – peuvent exploser et on ne  
doit pas les faire chauffer dans le four à micro-ondes.  
Voir les instructions de nettoyage de la surface de la  
porte à la section “Entretien du four à micro-ondes”.  
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS  
17  
 
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ  
Pour réduire le risque d’incendie dans la cavité du  
four :  
Les aliments trop volumineux ou des ustensiles en  
métal de grande taille ne doivent pas être insérés  
dans le four à micro-ondes car ils peuvent créer un  
incendie ou un risque de choc électrique.  
– Ne pas faire cuire les aliments excessivement.  
Surveiller attentivement le four à micro-ondes après  
y avoir placé des produits en papier, en plastique  
ou autres matériaux combustibles pour faciliter la  
cuisson des aliments.  
Ne pas nettoyer avec des tampons métalliques à  
récurer. Des pièces peuvent se détacher du tampon  
en brûlant et venir en contact avec des pièces  
électriques qui pourraient causer un risque de choc  
électrique.  
– Enlever les attaches métalliques des sachets en  
papier ou en plastique avant de placer de tels  
sachets dans le four.  
– En cas d’inflammation de matériaux placés à  
l’intérieur du four, maintenir la porte du four fermée,  
arrêter le four, débrancher le four, ou interrompre  
l’alimentation électrique au niveau du tableau de  
distribution (fusible ou disjoncteur).  
Ne pas utiliser des produits en papier lorsque  
l'appareil fonctionne au mode “PAN BROWN” (sur  
les modèles avec cette caractéristique).  
Ne pas remiser des matériaux autres que les  
accessoires recommandés par le fabricant dans  
ce four lorsqu'il n'est pas utilisé.  
– Ne pas utiliser la cavité du four comme espace de  
rangement. Ne pas laisser dans le four des produits  
en papier, ustensiles de cuisine ou produits  
alimentaires, lorsqu’il n’est pas utilisé.  
Veiller à ne rien remiser directement sur le four  
lorsqu'il est en service.  
Les liquides tels que l’eau, le café ou le thé peuvent  
trop chauffer – au-delà du point d’ébullition – sans  
sembler bouillir. Il n’y a pas toujours des bulles ou une  
ébullition lorsqu’on retire le récipient du four à micro-  
ondes. À CAUSE DE CECI, DES LIQUIDES TRÈS  
CHAUDS POURRAIENT DÉBORDER LORSQU’ON  
BOUGE LE RÉCIPIENT OU QUE LON UTILISE UNE  
CUILLÈRE OU UN AUTRE USTENSILE POUR  
LE REMUER.  
Lorsque vous flambez des aliments sous la hotte,  
mettre le ventilateur en marche.  
Nettoyer avec soin le filtre du ventilateur de la hotte.  
Des agents de nettoyage corrosifs, tels que les  
produits de nettoyage de four à base de soude,  
peuvent endommager le filtre.  
Ne pas couvrir ni obstruer toute ouverture sur le  
four à micro-ondes.  
Pour réduire le risque de blessures corporelles :  
Ne pas trop faire chauffer le liquide.  
Remuer le liquide avant et pendant le chauffage.  
Ne pas utiliser de récipients à parois droites avec des  
ouvertures étroites.  
Ne pas remiser ce four à micro-ondes à l'extérieur.  
Ne pas utiliser le four à micro-ondes à proximité  
d'eau - par exemple, près d'un évier de cuisine,  
dans un sous-sol humide ou près d'une piscine ou  
à un emplacement similaire.  
Une fois chaud, laisser le récipient dans le four à  
micro-ondes un moment avant de le retirer.  
Ne pas immerger le cordon ou la fiche de branche-  
ment dans l'eau.  
Faire très attention lorsqu’on utilise une cuillère ou  
un autre ustensile dans le récipient.  
Garder le cordon d'alimentation loin des surfaces  
chauffées.  
Convient à l’utilisation au-dessus des appareils de  
cuisson au gaz et électriques.  
Ne pas laisser le cordon d'alimentation pendre sur  
le bord d'une table ou d'un comptoir.  
Destiné à l’utilisation au-dessus des cuisinières avec  
une largeur maximale de 36 po (91,44 cm).  
Ne pas faire le montage au-dessus d'un évier.  
Ne pas couvrir les grilles ou autre partie du four  
avec du papier métallique. Cette action causera un  
surchauffage du four.  
Nettoyer souvent les hottes de ventilation. Il ne  
faut pas laisser la graisse s’accumuler sur la hotte  
ou le filtre.  
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS  
18  
 
PRÉCAUTIONS CONTRE LE RISQUE D’EXPOSITION  
EXCESSIVE À L’ÉNERGIE DES MICRO-ONDES  
(a) Ne pas tenter de faire fonctionner ce four lorsque  
la porte est ouverte, car ceci pourrait susciter une  
exposition dangereuse à l’énergie des micro-ondes.  
Il est important de ne pas entraver le fonctionnement  
correct du dispositif de verrouillage de sécurité.  
(c) Ne pas faire fonctionner le four lorsqu’il est  
endommagé. Il est particulièrement important  
que la porte du four ferme convenablement et  
que les composants suivants ne soient pas  
endommagés :  
(1) Porte (déformation),  
(2) Charnières et dispositif de verrouillage  
(brisés ou desserrés),  
(b) Ne pas placer d’objet entre la surface avant du four  
et la porte, et ne jamais laisser des souillures ou  
résidus de produits de nettoyage s’accumuler sur  
les surfaces d’étanchéité.  
(3) Joints de porte et surfaces d’étanchéité.  
(d) Seul un personnel d’entretien qualifié est habilité  
à exécuter des réparations ou réglages sur  
cet appareil.  
Ce dispositif est conforme à la section 18  
des règlements FCC.  
INSTRUCTIONS DE MISE  
À LA TERRE  
Pour tout appareil ménager connecté par un  
cordon de courant électrique :  
Spécifications électriques  
Il faut que le four à micro-ondes soit relié à la  
terre. En cas de court-circuit électrique, la liaison  
à la terre réduit le risque de choc électrique car  
le courant électrique dispose d’un itinéraire direct  
d’acheminement à la terre. Le four à micro-ondes  
est doté d’un cordon de courant électrique qui  
comporte un fil de liaison à la terre, avec broche  
de liaison à la terre. On doit brancher la fiche sur  
une prise de courant convenablement installée et  
reliée à la terre.  
AVERTISSEMENT  
Risque de choc électrique  
AVERTISSEMENT : L’utilisation incorrecte du  
dispositif de liaison à la terre peut susciter un risque  
de choc électrique. L’utilisateur qui ne comprend pas  
bien les instructions de liaison à la terre, ou qui n’est  
pas certain que le four à micro-ondes soit convenable-  
ment relié à la terre, devrait consulter un électricien  
qualifié.  
Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée  
à la terre.  
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.  
Ne pas utiliser un adaptateur.  
Ne pas utiliser un câble de rallonge.  
Le non-respect de ces instructions peut causer  
un décès, un incendie ou un choc électrique.  
Ne pas utiliser un câble de rallonge. Si le cordon de  
courant électrique est trop court, demander à un  
électricien qualifié d’installer une prise de courant à  
proximité du four à micro-ondes.  
Observez les dispositions de tous les codes et règlements en  
vigueur. L’appareil doit être alimenté uniquement par un circuit de  
120 V CA, 60 Hz, protégé par un fusible de 15 ou 20 A (on  
recommande l’utilisation d’un fusible temporisé ou un  
disjoncteur). On recommande que cet appareil soit alimenté par  
un circuit indépendant.  
Pour un appareil à connexion permanente :  
Cet appareil doit être relié à un câblage métallique  
permanent relié à la terre, ou on doit installer avec  
les conducteurs d’alimentation électrique un  
conducteur de liaison à la terre connecté à la borne  
ou au fil de liaison à la terre de l’appareil.  
CONSERVEZ CES  
INSTRUCTIONS  
19  
 
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES  
Ce manuel couvre différents modèles. Le four que vous avez  
Installation :  
1. Ôter le ruban adhésif de l’axe.  
2. Placer le support sur le fond de la cavité du four.  
3. Placer le plateau rotatif sur le support.  
acheté peut avoir certaines ou toutes les caractéristiques  
énumérées. L’emplacement et l’apparence des caractéristiques  
illustrées ici peuvent ne pas correspondre à ceux de votre  
modèle.  
Insérer les protubérances arrondies au centre du dessous du  
plateau rotatif entre les trois rayons de l’axe. Les roulettes sur  
le support devraient se loger à l’intérieur du pourtour cranté  
du dessous du plateau rotatif.  
1
2
3
4
Désactivation du plateau rotatif  
Le plateau rotatif peut être désactivé (sauf durant une fonction  
automatique). Ceci est utile lors de la cuisson dans des assiettes  
plus grandes que le plateau rotatif ou lors de la cuisson dans  
deux assiettes de 10 ¹⁄₄ po (26 cm) placées côte à côte.  
Désactivation : Appuyer sur TURNTABLE ON•OFF. Une icône de  
“plateau rotatif-arrêt” apparaît sur l’afficheur. Le plateau rotatif  
est réactivé automatiquement quand la cuisson est terminée ou  
si on appuie sur CANCEL•OFF (annulation·arrêt).  
Grille de cuisson  
5
6
7
8
9 10  
11  
La grille de cuisson est idéale pour la cuisson sur deux niveaux.  
Elle procure un espace supplémentaire pour la cuisson  
simultanée de deux récipients ou plus. Placer correctement la  
grille sur ses supports situés sur les parois latérales du four. Pour  
commander à nouveau la grille, voir la section “Assistance ou  
Service”.  
1. Filtres au charbon  
(derrière la grille d’évent)  
7. Grille de cuisson  
8. Filtres à graisse  
(expédiés dans la cavité du  
four)  
9. Étiquette du guide de cuisson  
10. Lampe de la table de cuisson  
11. Tableau de commande  
2. Couvercle - orifice  
d’introduction des micro-  
ondes  
3. Lampe du four à micro-ondes  
4. Grille d’évent  
5. Hublot avec grille métallique  
6. Plaque signalétique des  
numéros de modèle et de série  
Pièces et caractéristiques non  
illustrées  
Plateau rotatif  
Plateau rotatif  
La grille deviendra chaude. Toujours utiliser des mitaines de  
four ou poignées lors de la manipulation.  
Ne pas laisser la grille toucher les parois, le plafond ou le fond  
de la cavité.  
1
Ne pas utiliser d’ustensile ou de plat de cuisson en métal ou  
un plat de brunissage avec la grille.  
Ne pas laisser un récipient d’aliments sur la grille toucher le  
sommet ou les parois du four.  
2
3
Ne pas placer des sacs de maïs à éclater sur la grille.  
4
La grille est conçue spécialement pour ce four. Ne pas  
l’utiliser dans un autre four.  
1. Plateau rotatif  
2. Axe  
3. Support  
4. Arbre  
Ne pas faire cuire des aliments directement sur la grille.  
Toujours utiliser un récipient pour micro-ondes.  
N’utiliser la grille que pour la cuisson sur deux niveaux. Ne  
pas remiser la grille dans le four. Le four risque d’être  
endommagé si quelqu’un le met en marche accidentellement.  
Le plateau rotatif tourne dans les deux sens pour permettre une  
cuisson plus uniforme. Ne pas faire fonctionner le four à micro-  
ondes sans que le plateau rotatif ne soit en place. Voir  
“Assistance ou service” pour passer une nouvelle commande de  
pièces.  
20  
 
TABLEAU DE COMMANDE DU FOUR À MICRO-ONDES  
Codes numériques  
Le four est préréglé avec des codes numériques. Un code  
numérique comprend l’une ou plusieurs des fonctions suivantes :  
puissance de chauffage, temps de cuisson et quantité d’aliments  
ou poids. Voir les tableaux de code dans les sections ‘‘Cuisson”  
et/ou “Réchauffage” pour d’autres renseignements.  
Mise en marche  
La touche START met en marche toute fonction. Si on n'appuie  
pas sur cette touche dans les 5 secondes après avoir appuyé sur  
une touche, “START?” apparaît sur l'afficheur à titre de rappel. Si  
on n’appuie pas sur cette touche dans la minute qui suit après  
avoir appuyé sur une touche, l’affichage retourne au mode de  
l’heure et la fonction programmée est annulée.  
Si la cuisson est interrompue, il suffit d'appuyer sur START pour  
reprendre le programme préréglé.  
Annulation·Arrêt  
La touche CANCEL•OFF arrête la plupart des fonctions sauf la  
minuterie, le verrouillage des commandes et le mode de  
démonstration.  
Le four à micro-ondes s'arrête également lorsqu'on ouvre la  
porte. Fermer la porte et appuyer sur START pour reprendre le  
programme.  
Ajouter une minute  
On peut augmenter le temps de cuisson de 99 minutes  
maximum, par tranches de 1 minute, en appuyant sur ADD  
MINUTE (ajouter une minute).  
Appuyer sur ADD MINUTE pendant le programme de cuisson  
ajoutera 1 minute de temps de cuisson à la puissance de cuisson  
en cours.  
Appuyer sur ADD MINUTE quand le four à micro-ondes n’est pas  
en marche, ou après qu’un programme de cuisson est terminé,  
mettra en marche le four à micro-ondes pour 1 minute de temps  
de cuisson à la puissance maximale.  
Affichage  
Lors de la mise sous tension initiale du four à micro-ondes, “:”  
clignotera sur l'affichage. Appuyer sur CANCEL•OFF (annulation/  
arrêt) pour arrêter le clignotement. Si le “:” clignote sur l'affichage  
à tout autre moment, une panne de courant s'est produite.  
Appuyer sur CANCEL•OFF (annulation/arrêt) et régler de  
nouveau l'horloge au besoin.  
Horloge  
Cette horloge de 12 heures n’indique pas a.m. ou p.m.  
Réglage :  
Si “RETRY” (essayer de nouveau) clignote sur l'afficheur pendant  
1 seconde, on a entré une mauvaise valeur. Essayer de nouveau.  
Le four à micro-ondes et la minuterie doivent être désactivés.  
1. Appuyer sur CLOCK (horloge).  
2. Appuyer sur les touches numériques pour régler l'heure.  
3. Appuyer sur CLOCK ou START (mise en marche).  
Lors de l'utilisation du four à micro-ondes, l'affichage indique la  
puissance de cuisson, les quantités, les poids et/ou messages.  
Lorsque le four à micro-ondes n'est pas utilisé, l'affichage  
indique l'heure du jour ou le compte à rebours de la minuterie.  
Effacement :  
1. Appuyer sur CLOCK (horloge).  
2. Appuyer sur 0.  
3. Appuyer sur CLOCK (horloge).  
L'heure s'efface et “:” apparaît sur l'afficheur.  
21  
 
Signaux sonores  
Verrouillage pour enfants  
Les signaux sonores indiquent ce qui suit :  
Le verrouillage pour enfants désactive les touches du tableau de  
commande pour empêcher l’utilisation non intentionnelle du four  
à micro-ondes.  
Un signal sonore  
Entrée valide (signal sonore court)  
Lorsque le tableau de commande est verrouillé, seuls le  
ventilateur et les touches des voyants lumineux fonctionnent.  
Fin du compte à rebours de la minuterie (long signal sonore)  
(sur certains modèles)  
Pour verrouiller/déverrouiller les commandes : Le four à  
micro-ondes et la minuterie doivent être désactivés. Appuyer sur  
CANCEL•OFF pendant 5 secondes jusqu'à ce que 2 signaux  
sonores soient émis et que l'image d'un cadenas apparaisse sur  
l'afficheur. Répéter pour déverrouiller et effacer l'image du  
cadenas sur l'afficheur.  
Deux signaux sonores  
Fin de l’étape pour la cuisson par étapes  
Signaux de rappel émis à intervalles de 1 minute après le  
signal sonore de fin de programme  
Verrouillage pour enfants activé  
Ventilateur d'évacuation  
Entrée ou sortie d'une caractéristique dissimulée  
Le ventilateur d’évacuation a 2 vitesses : rapide et lente.  
Pour protéger le four à micro-ondes, le ventilateur d'évacuation  
se mettra automatiquement en marche si la température de la  
cuisinière ou de la table de cuisson en dessous est trop élevée. Il  
peut rester en marche pendant une heure maximum pour refroidir  
le four à micro-ondes. Dans ce cas, les touches du ventilateur  
(VENT FAN) ne fonctionneront pas.  
Trois signaux sonores  
Entrée non valide  
Quatre signaux sonores  
Fin de programme  
Activation/désactivation des entrées valides : Appuyer sur la  
touche numérique “1” pendant 5 secondes jusqu'à l'émission de  
deux signaux sonores. Répéter pour réactiver les signaux  
sonores.  
Marche/arrêt du ventilateur d'évacuation : Appuyer sur la  
touche VENT FAN HIGH/LOW/OFF (ventilation rapide/lente/arrêt  
du ventilateur), 1 fois pour HIGH (ventilation rapide), 2 fois pour  
LOW (ventilation lente) ou 3 fois pour OFF (arrêt du ventilateur).  
Activation/désactivation de tous les signaux sonores :  
Appuyer sur la touche numérique “2” pendant 5 secondes  
jusqu'à l'émission de deux signaux sonores. Répéter pour  
réactiver les signaux sonores.  
Lampe de la table de cuisson  
La lampe de la table de cuisson comporte 3 options : on  
(marche), night (veilleuse) et off (arrêt).  
Marche/veilleuse/arrêt : Appuyer à plusieurs reprises sur LIGHT  
Minuterie  
ON•NIGHT•OFF pour passer d'une option à l'autre.  
La minuterie peut être réglée en minutes et secondes jusqu'à  
concurrence de 99 minutes et 99 secondes et procède à un  
compte à rebours de la durée réglée. La minuterie ne met pas en  
marche et n'arrête pas le four à micro-ondes.  
Mode de démonstration  
Le mode de démonstration est idéal pour apprendre à utiliser le  
four à micro-ondes. Lorsque ce mode est réglé, il est possible de  
sélectionner des fonctions sans activer le magnétron. La lampe  
du four à micro-ondes s'allumera, le ventilateur fonctionnera et le  
plateau rotatif tournera, si activé.  
Lorsque la minuterie est utilisée, le four à micro-ondes peut  
également fonctionner. Pour voir le compte à rebours pendant  
5 secondes lorsque le four à micro-ondes est utilisé, appuyer sur  
TIMER SET•OFF (minuterie/arrêt).  
Activation/désactivation : Le four à micro-ondes et la minuterie  
doivent être désactivés. Appuyer sur TIMER SET•OFF (minuterie/  
arrêt) pendant 5 secondes jusqu'à ce que 2 signaux sonores  
soient émis et que “d” apparaisse sur l'afficheur. Répéter pour  
désactiver et effacer “d” de l'afficheur.  
Réglage :  
1. Appuyer sur TIMER SET•OFF.  
Si aucune fonction n'est entrée au bout d'une minute,  
l'afficheur retourne au mode d'affichage de l'heure.  
2. Appuyer sur les touches numériques pour régler la durée.  
3. Appuyer sur TIMER SET•OFF (minuterie/arrêt) ou START  
(mise en marche).  
Si on n'appuie pas sur la touche dans les 5 secondes,  
“START?” apparaîtra sur l'afficheur. Si l'on appuie pas sur la  
touche dans la minute qui suit, l'afficheur retournera au mode  
d'affichage de l'heure et la fonction programmée sera  
annulée.  
À la fin de la durée réglée, “END” (fin) apparaît sur l'afficheur  
et un signal sonore est émis.  
4. Appuyer sur TIMER SET•OFF à tout moment pour annuler la  
minuterie.  
La durée peut être réglée de nouveau durant le compte à rebours  
en répétant les étapes ci-dessus.  
22  
 
UTILISATION DU FOUR À MICRO-ONDES  
Un magnétron dans le four produit des micro-ondes qui  
Température de mise en marche  
rebondissent sur le plancher, les parois et la voûte en métal et qui  
passent à travers le plateau rotatif et les ustensiles de cuisson  
appropriés pour atteindre l’aliment. Les micro-ondes sont attirées  
vers et absorbées par le gras, le sucre et les molécules d’eau  
dans les aliments et font déplacer ces molécules, en produisant  
une friction et une chaleur qui fait cuire les aliments.  
Les aliments à température ambiante chaufferont plus vite que  
les aliments réfrigérés, et les aliments réfrigérés chaufferont plus  
vite que les aliments congelés.  
Composition et densité  
Les aliments à haute teneur en gras et en sucre atteindront une  
température plus élevée et chaufferont plus vite que les autres.  
Les aliments lourds et denses, tels que la viande et les pommes  
de terre, demandent un temps de cuisson plus long qu’un  
aliment de la même taille, léger et poreux tel que les gâteaux.  
Ne jamais s’appuyer ou laisser les enfants se balancer sur la  
porte du four.  
Ne pas faire fonctionner le four à micro-ondes pendant qu’il  
est vide.  
Le plateau rotatif doit être en place et avec le côté correct  
vers le haut lorsque le four est utilisé. Ne pas utiliser le  
plateau rotatif s’il est fêlé ou brisé. Voir la section “Assistance  
ou Service” pour en commander un nouveau.  
Guide de cuisson  
Recouvrement  
Le recouvrement des aliments aide à retenir l’humidité, réduire le  
temps de cuisson et réduire les éclaboussures. Utiliser le  
couvercle fourni avec l’ustensile de cuisson. S’il n’y a pas de  
couvercle disponible, du papier paraffiné, un essuie-tout ou des  
enveloppes en plastique approuvées pour les micro-ondes  
peuvent être utilisés. Les enveloppes en plastique peuvent être  
ouvertes à un coin pour laisser la vapeur s’échapper.  
Les biberons et les bocaux d’aliments pour bébé ne doivent  
pas être chauffés dans le four.  
Les vêtements, fleurs, fruits, herbes, bois, gourdes, papier, y  
compris les sacs en papier brun et les journaux ne doivent  
pas être séchés dans le four.  
Le four ne doit pas être utilisé pour la mise en conserve, la  
stérilisation ou la grande friture. Le four ne peut pas maintenir  
des températures appropriées.  
Remuer et tourner  
Remuer et tourner les aliments redistribue la chaleur de manière  
égale pour éviter la cuisson excessive des bords externes des  
aliments. Mélanger de l’extérieur vers le centre. Si possible,  
retourner les aliments.  
La paraffine ne fondra pas dans le four car elle n’absorbe pas  
les micro-ondes.  
Utiliser des mitaines de four ou des maniques lorsqu’on  
enlève des récipients du four.  
Disposition  
Ne pas faire cuire les pommes de terre excessivement. À la  
fin de la durée de cuisson recommandée, les pommes de  
terre devraient être légèrement fermes. Laisser les pommes  
de terre reposer pendant 5 minutes. Elles achèveront de cuire  
pendant cette période.  
S’il s’agit d’aliments de forme irrégulière ou de dimensions  
différentes, les parties plus minces et les morceaux plus petits  
doivent être disposés près du centre. Si l’on cuit plusieurs  
aliments de même taille et de même forme, les placer dans un  
cercle, en laissant le centre du cercle vide.  
Ne pas faire cuire ou réchauffer des oeufs entiers avec leur  
coquille. La vapeur accumulée dans les oeufs entiers pourrait  
les faire éclater. Recouvrir les oeufs pochés et les laisser  
reposer.  
Dégagement de la pression  
Avant le chauffage, utiliser une fourchette ou un petit couteau  
pour percer les aliments qui ont une peau ou une membrane, tels  
que les pommes de terre, jaunes d’oeufs, foies de poulet, hot  
dogs et saucisses. Percer plusieurs endroits pour laisser la  
vapeur s’échapper.  
Caractéristiques des aliments  
Lors de la cuisson au four à micro-ondes, la quantité, la taille, la  
forme, la température de mise en marche et la composition et la  
densité de l’aliment affectent les résultats de cuisson.  
Protection  
Utiliser du papier d’aluminium en petits morceaux pour protéger  
les parties minces d’aliments de forme irrégulière, les os, et des  
aliments tels que les ailes et pilons de poulet et les queues de  
poisson. Voir en premier “Papier d’aluminium et métal”.  
Quantité d’aliments  
La quantité d’aliments chauffés en même temps influencera le  
temps de cuisson. Vérifier le degré de cuisson et ajouter de  
petites entrées de temps si nécessaire.  
Temps de repos  
Les aliments continueront à cuire par la conduction naturelle de  
la chaleur même lorsque le programme de micro-ondes se  
termine. La durée de repos dépend du volume et de la densité de  
l’aliment.  
Taille et forme  
Les morceaux plus petits d’aliments cuiront plus vite que les gros  
morceaux, et les aliments uniformes cuiront plus également que  
les aliments de forme irrégulière.  
23  
 
Ustensiles de cuisson et vaisselle  
Papier d’aluminium et métal  
Les ustensiles de cuisson et la vaisselle doivent pouvoir tenir sur  
le plateau rotatif. Toujours utiliser des mitaines de four ou des  
maniques lors de l’utilisation parce que tout plat peut devenir  
chaud à cause de la chaleur transmise par les aliments. Ne pas  
utiliser des ustensiles de cuisson ou de la vaisselle avec garniture  
en or ou en argent. Utiliser le tableau suivant comme guide,  
ensuite faire un test avant l’utilisation.  
Toujours utiliser des mitaines de four ou des maniques pour  
enlever les plats du four à micro-ondes.  
Le papier d’aluminium et certains métaux peuvent être utilisés  
dans le four. Si ces articles ne sont pas bien utilisés, des arcs (un  
éclair bleu) peuvent survenir et causer des dommages au four.  
Utilisation correcte  
MATÉRIAU  
RECOMMANDATIONS  
Les grilles et les ustensiles de cuisson fournis avec le four (si  
fournis), la feuille d’aluminium pour protection et les  
thermomètres à viande approuvés doivent être utilisés avec les  
précautions suivantes :  
Enveloppes,  
sacs,  
couvercles,  
vaisselle,  
récipients en  
plastique  
Utiliser des produits approuvés par le  
fabricant pour l’utilisation dans un four à  
micro-ondes.  
Ne jamais laisser le papier d’aluminium ou le métal toucher  
les parois, la voûte ou le plancher de la cavité.  
Toujours utiliser le plateau rotatif.  
Essuie-tout,  
vaisselle,  
serviettes de  
table  
Utiliser des produits non-recyclés et ceux  
qui sont approuvés par le fabricant pour  
utilisation au four à micro-ondes.  
Ne jamais permettre un contact avec un autre objet en métal  
durant la cuisson.  
Utilisation à éviter  
Mélamine  
Suivre les recommandations du fabricant.  
Ne pas utiliser au four.  
Les ustensiles de cuisson et de cuisson au four en métal, l’or,  
l’argent, l’étain, les thermomètres non approuvés pour la viande,  
les brochettes, les attaches, les doublures de papier d’aluminium  
telles que les enveloppes à sandwich, les agrafes et objets avec  
garniture en or ou en argent ou avec un enduit métallique ne  
doivent pas être utilisés dans le four.  
Mousse de  
polystyrène  
Paille, osier,  
récipients en  
bois  
Ne pas utiliser au four.  
Papier paraffiné  
Peut être utilisé.  
Puissance de chauffage  
Papier  
d’aluminium,  
métal  
Voir la section “Papier d’aluminium et  
métal”.  
De nombreuses recettes de four à micro-ondes précisent quelle  
puissance de chauffage doit être utilisée en indiquant le  
pourcentage, le nom ou le chiffre. Par exemple, 70 %=7=Moyen-  
Élevé.  
Plat brunisseur  
La base doit être au moins à ³⁄₁₆ po (5 mm)  
au dessus du plateau rotatif. Suivre les  
recommandations du fabricant.  
Utiliser le tableau suivant comme guide général pour la  
puissance de chauffage suggérée pour des aliments spécifiques.  
Porcelaine,  
faïence  
Suivre les recommandations du fabricant.  
POURCEN-  
TAGE/NOM  
CHIFFRE  
UTILISATION  
Poterie et argile  
Suivre les recommandations du fabricant.  
Peut être utilisé.  
100 %, Élevé  
(sans réglage)  
10  
Chauffage rapide d’aliments  
minute et aliments avec haute  
teneur en eau, tels que soupes,  
boissons et la plupart des  
légumes.  
Vitrocéramique,  
verre  
Pour vérifier l’ustensile de cuisson ou la vaisselle pour  
l’utilisation au four à micro-ondes :  
1. Placer l’ustensile de cuisson ou la vaisselle dans un four avec  
1 tasse (250 mL) d’eau à côté de l’article.  
90 %  
80 %  
9
8
Cuisson de petits morceaux  
tendres de viande, viande  
hachée, morceaux de volaille,  
filets de poisson.  
2. Faire cuire à puissance de chauffage maximale pendant  
1 minute.  
Chauffage de soupes en  
crème.  
Ne pas utiliser d’ustensile de cuisson ou de vaisselle si ces  
articles deviennent chauds et si l’eau demeure froide.  
Chauffage de riz, pâtes ou  
mets en sauce.  
Cuisson et chauffage  
d’aliments qui ont besoin d’une  
puissance de chauffage  
inférieure à la puissance  
élevée. Par exemple, poisson  
entier et pain de viande.  
24  
 
POURCEN-  
TAGE/NOM  
CHIFFRE  
UTILISATION  
Cuisson par étapes  
Le four peut être réglé pour cuire à différentes puissances pour  
diverses durées, jusqu’à 3 étapes.  
70 %,  
Moyen-Élevé  
7
6
Réchauffage d’une seule  
portion d’aliments.  
60 %  
Cuisson d’aliments sensibles  
tels que le fromage et les mets  
à base d’oeufs, pudding et  
crèmes anglaises.  
Cuisson par étapes :  
1. Appuyer sur COOK TIME (durée de cuisson).  
2. Appuyer sur les touches numériques pour entrer la durée de  
cuisson durant la première étape.  
Cuisson de mets en sauce non  
remuables tels que les  
lasagnes.  
3. Appuyer sur COOK POWER (puissance de cuisson).  
4. Appuyer sur la ou les touche(s) numérique(s) et se servir du  
tableau de la puissance de cuisson pour régler la puissance  
pour la première étape.  
50 %, Moyen  
40 %  
5
Cuisson de jambon, volaille  
entière et de morceaux de  
viande à braiser.  
5. Répéter les étapes 1 à 4 pour les deuxième et troisième  
étapes.  
Mijotage de ragoûts.  
6. Appuyer sur START (mise en marche).  
4
3
Pour faire fondre le chocolat.  
L'afficheur compte à rebours chaque durée de cuisson. Un  
“1,” “2” et “3” apparaissent sur l'afficheur durant leurs étapes  
respectives.  
Chauffage du pain, brioches et  
pâtisseries.  
À la fin du programme, “END” (fin) apparaît sur l'afficheur, 4  
signaux de fin de programme sont émis, suivis de signaux de  
rappel à intervalles de 1 minute.  
30 %, Moyen-  
Faible,  
Décongélation  
Décongélation de pain,  
poisson, viandes, volaille et  
aliments précuits.  
7. Appuyer sur CANCEL•OFF (annulation·arrêt) ou ouvrir la  
porte pour effacer l'affichage et/ou arrêter les signaux de  
rappel.  
20 %  
2
1
Ramollir le beurre, le fromage  
et la crème glacée.  
La durée et la puissance de cuisson peuvent être modifiées après  
avoir appuyé sur START sans interrompre la cuisson.  
10 %, Faible  
Mettre les fruits à température  
ambiante.  
Modification de la durée de cuisson : Appuyer sur COOK TIME  
(durée de cuisson). Le compte à rebours s’arrêtera pendant  
quelques secondes. Entrer la nouvelle durée de cuisson et  
appuyer sur START (mise en marche) ou attendre quelques  
secondes que le compte à rebours reprenne.  
Cuisson  
Utilisation :  
Modification de la puissance de cuisson : Appuyer à plusieurs  
reprises sur COOK POWER (puissance de cuisson) pour faire  
défiler les niveaux de puissance de cuisson. Appuyer sur START  
(mise en marche).  
1. Appuyer sur COOK TIME (durée de cuisson).  
Appuyer sur les touches numériques pour régler une durée  
de cuisson.  
2. Appuyer sur COOK POWER (puissance de cuisson).  
Appuyer sur les touches numériques pour régler une  
puissance de cuisson, si autre que 100 %.  
3. Appuyer sur START (mise en marche).  
L’afficheur procède à un compte à rebours de la durée de  
cuisson.  
À la fin du programme, “END” (fin) apparaît sur l'afficheur, 4  
signaux de fin de programme sont émis, suivis de signaux de  
rappel à intervalles de 1 minute.  
4. Appuyer sur CANCEL•OFF (annulation·arrêt) ou ouvrir la  
porte pour effacer l'affichage et/ou arrêter les signaux de  
rappel.  
La durée et la puissance de cuisson peuvent être modifiées après  
avoir appuyé sur START sans interrompre la cuisson.  
Modification de la durée de cuisson : Appuyer sur COOK TIME  
(durée de cuisson). Le compte à rebours s’arrêtera pendant  
quelques secondes. Entrer la nouvelle durée de cuisson et  
appuyer sur START (mise en marche) ou attendre quelques  
secondes que le compte à rebours reprenne.  
Modification de la puissance de cuisson : Appuyer à plusieurs  
reprises sur COOK POWER (puissance de cuisson) pour faire  
défiler les niveaux de puissance de cuisson. Appuyer sur START  
(mise en marche).  
25  
 
Cuisson Touche unique  
Cuisson préréglée  
Les durées et puissances de cuisson ont été préréglées pour des  
aliments particuliers pour micro-indes. Se servir du tableau  
suivant comme guide.  
Les durées et puissances de cuisson ont été préréglées pour des  
aliments particuliers pour micro-ondes. Se servir du tableau  
suivant comme guide.  
TOUCHE DE  
CUISSON  
TOUCHE /  
QUANTITÉ  
INSTRUCTIONS  
ALIMENTS  
TOU-  
CHE  
QUANTITÉ  
PRÉRÉGLÉE  
Riz  
1
2
3
4
5
0,5-2 tasses (125-500 mL)  
1-4 tasses (250 mL-1 L)  
1-4 tasses (250 mL-1 L)  
1-4 tasses (250 mL-1 L)  
MAÏS À ÉCLATER  
1 = 99 g  
(3,5 oz)  
Maïs à éclater  
Légumes frais  
Légumes surgelés  
Légumes en conserve  
Bacon*  
uniquement vendu en  
sachet pour cuisson au  
four micro-ondes.  
2 = 85 g  
(3,0 oz)  
Un seul sachet à la fois.  
3 = 43 g  
(1,5 oz)  
Si vous utilisez un  
éclateur de maïs, suivre  
les instructions du  
fabricant.  
1-6 tranches, épaisseur  
moyenne  
*Les différences dans la quantité de gras, de viande, l’épaisseur  
et les procédés de salaison affectent les résultats. La moyenne  
est de 16 tranches par livre.  
POMMES DE  
TERRE AU FOUR  
1 - 4  
Basé sur une pomme de  
terre de 10-13 oz (283-  
367 g).  
(nbre de  
pommes  
de terre)  
Utilisation de la cuisson préréglée :  
1. Appuyer sur COOK.  
Avant la cuisson, percer  
plusieurs fois les  
pommes de terre avec  
une fourchette.  
2. Appuyer sur la touche numérique en fonction du tableau  
ou  
Appuyer à plusieurs reprises sur COOK pour parcourir la liste  
des aliments.  
À la fin de la cuisson,  
laisser reposer 5 minutes.  
3. Appuyer sur les touches numériques pour entrer la quantité.  
PIZZA  
1 - 3  
Déposer sur un essuie-  
tout.  
La cuisson peut alors s’ajuster lorsqu’on appuie sur COOK  
POWER.  
tranches  
(142 g  
chacune [5  
oz])  
4. Appuyer sur START.  
L’afficheur procède à un compte à rebours de la durée de  
cuisson.  
PLAT SURGELÉ  
1 = 283 g  
(10 oz)  
Retirer de l’emballage.  
Décoller les 3 coins du  
film plastique.  
À la fin du programme, “END” (fin) apparaît sur l’afficheur, 4  
signaux de fin de programme sont émis, suivis de signaux de  
rappel à intervalles de 1 minute.  
2 = 567 g  
(20 oz)  
BOISSON  
1 - 2 tasses  
(8 oz [250  
mL])  
Ne pas couvrir.  
5. Appuyer sur CANCEL•OFF (annulation/arrêt) ou ouvrir la  
porte pour effacer l’affichage et/ou arrêter les signaux de  
rappel.  
Utilisation :  
Réchauffage  
1. Appuyer sur la touche One Touch (touche unique) appropriée  
Les durées et puissances de cuisson ont été préréglées pour le  
réchauffage d’aliments particuliers. Se servir du tableau suivant  
comme  
(voir tableau ci-dessus).  
2. Appuyer à plusieurs reprises sur la touche pour entrer la  
quantité (voir tableau ci-dessus).  
guide.  
Si cela nécessite plus ou moins de temps, appuyer sur COOK  
POWER (puissance de cuisson) avant que le four ne  
commence à chauffer.  
ALIMENTS  
TOUCHE  
QUANTITÉ  
Soupe/Sauce  
Mets en sauce  
1
2
3
1-4 tasses (250 mL-1 L)  
1-4 tasses (250 mL-1 L)  
1-6 morceaux  
L’afficheur procède à un compte à rebours de la durée de  
cuisson.  
À la fin du programme, “END” (fin) apparaît sur l’afficheur, 4  
signaux de fin de programme sont émis, suivis de signaux de  
rappel à intervalles de 1 minute.  
Produits de  
boulangerie  
Assiette  
4
1 part  
26  
 
Le système Auto Defrost comporte 3 catégories : viande, volaille  
et poisson. Il ne doit pas être utilisé pour un aliment laissé à  
l'extérieur du congélateur pendant plus de 20 minutes et pour les  
aliments cuisinés surgelés. Se servir du tableau suivant comme  
guide.  
Utilisation du réchauffage :  
1. Appuyer sur REHEAT.  
2. Appuyer sur la touche numérique en fonction du tableau  
ou  
Appuyer à plusieurs reprises sur REHEAT pour parcourir la  
liste des aliments.  
VIANDE  
Boeuf : hâché, bifteck, rôti,  
Les sections étroites ou  
grasses des morceaux de  
forme irrégulière devraient  
être recouvertes de papier  
d'aluminium avant la  
3. Appuyer sur les touches numériques pour entrer la quantité.  
ragoût  
La cuisson peut alors s’ajuster lorsqu’on appuie sur COOK  
POWER.  
Agneau : ragoût et côtelettes  
4. Appuyer sur START.  
Porc : côtelettes, côtes, rôti,  
saucisse  
décongélation.  
L’afficheur procède à un compte à rebours de la durée de  
réchauffage.  
Ne pas décongeler moins de  
¹⁄₄ lb (113 g) ou moins de  
deux galettes de 4 oz (113 g).  
À la fin du programme, “END” (fin) apparaît sur l’afficheur, 4  
signaux de fin de programme sont émis, suivis de signaux de  
rappel à intervalles de 1 minute.  
Mettre toutes les viandes  
dans un plat de cuisson pour  
micro-ondes.  
5. Appuyer sur CANCEL•OFF (annulation/arrêt) ou ouvrir la  
porte pour effacer l’affichage et/ou arrêter les signaux de  
rappel.  
VOLAILLE  
Poulet : entier ou découpé  
Poulets de Cornouailles  
Dinde : blancs  
Placer dans un plat de  
cuisson pour micro-ondes,  
côté blanc vers le haut.  
2-4 assiettes  
Deux assiettes de 10¼ po (26 cm) peuvent être réchauffées côte  
à côte, ou un plat plus grand que le plateau rotatif, ainsi que 2  
assiettes sur la grille de cuisson. Pour obtenir les meilleurs  
résultats, au milieu de la période de réchauffage, tourner les  
assiettes (ou un plat plus grand) à 180°, et changer les assiettes  
de place, celle d’en haut en bas, et vice versa (si vous réchauffez  
plus de 2 assiettes). Voir la section “Grille de cuisson”.  
Enlever les abats du poulet  
entier.  
POISSON  
Filets, darnes, entier,  
crustacés  
Mettre dans un plat de  
cuisson pour micro-ondes.  
Utilisation de Auto Defrost :  
1. Appuyer sur DEFROST (décongélation).  
2. Appuyer sur la touche numérique 1 pour la viande, 2 pour la  
volaille ou 3 pour le poisson  
ou  
Appuyer à plusieurs reprises sur DEFROST pour parcourir la  
liste des aliments.  
Le plateau rotatif doit être désactivé lorsqu’on réchauffe 2  
assiettes au niveau inférieur ou un plat plus grand. Voir la section  
“Plateau rotatif”.  
3. Appuyer sur les touches numériques pour entrer le poids.  
Les viandes et la volaille peuvent être réglées de 0,1 à 6,6 lb  
(45 g à 3 kg).  
Le poisson peut être réglé de 0,1 à 4,4 lb (45 g à 2 kg).  
Décongélation  
On peut utiliser la caractéristique Auto Defrost (décongélation  
automatique), ou régler manuellement le four à micro-ondes pour  
la décongélation.  
On peut ajuster la cuisson à ce moment-là en appuyant sur  
COOK POWER.  
Pour des résultats optimaux, l'aliment doit être à 0ºF  
(-18ºC) ou moins lors de la décongélation.  
4. Appuyer sur START (mise en marche).  
L'afficheur procède à un compte à rebours de la durée de  
décongélation.  
Déballer les aliments et enlever les couvercles (des jus de  
fruit) avant la décongélation.  
À la fin du programme, “END” (fin) apparaît sur l'affichage, 4  
signaux de fin de programme sont émis, suivis de signaux de  
rappel à intervalles de 1 minute.  
Les paquets peu épais se décongèlent plus rapidement que  
les blocs épais.  
5. Appuyer sur CANCELOFF (annulation/arrêt) ou ouvrir la  
porte pour effacer l'affichage et/ou arrêter les signaux de  
rappel.  
Séparer les morceaux d'aliment le plus tôt possible durant ou  
à la fin du programme pour une décongélation plus uniforme.  
Utiliser de petits morceaux de papier d'aluminium pour  
protéger les extrémités d'aliments telles que les ailes et  
pilons de poulet et les queues de poisson. Voir d'abord  
“Papier d'aluminium et métal”.  
27  
 
Décongélation manuelle :  
1. Appuyer sur COOK TIME (durée de cuisson).  
ENTRETIEN DU FOUR À  
MICRO-ONDES  
2. Appuyer sur les touches numériques pour régler une durée  
de décongélation.  
3. Appuyer sur COOK POWER (puissance de cuisson).  
4. Appuyer sur la touche numérique 3.  
5. Appuyer sur START (mise en marche).  
Nettoyage général  
L'afficheur procède à un compte à rebours de la durée de  
décongélation.  
IMPORTANT : Avant le nettoyage, s’assurer que toutes les  
commandes sont désactivées et que le four est froid. Toujours  
suivre les instructions sur l’étiquette des produits de nettoyage.  
À la fin du programme, “END” (fin) apparaît sur l'affichage, 4  
signaux de fin de programme sont émis, suivis de signaux de  
rappel à intervalles de 1 minute.  
Du savon, de l’eau et un linge doux ou une éponge sont suggérés  
en premier à moins d’avis contraire.  
6. Appuyer sur CANCELOFF (annulation/arrêt) ou ouvrir la  
porte pour effacer l'affichage et/ou arrêter les signaux de  
rappel.  
FILTRES À GRAISSE  
Ne pas faire fonctionner le four à micro-ondes sans les filtres à  
graisse.  
Garder au chaud  
Faire tremper les filtres à graisse dans l'eau chaude et un  
détergent doux. Frotter et agiter pour déloger la saleté incrustée.  
Bien rincer et sécher en secouant.  
AVERTISSEMENT  
Ne pas utiliser d'amoniaque ou de nettoyant à four.  
Ne pas mettre au lave-vaisselle.  
Risque d'empoisonnement alimentaire  
Ne pas laisser des aliments dans un four plus  
d'une heure avant ou après la cuisson.  
CAVITÉ DU FOUR  
Le non-respect de cette instruction peut causer  
un empoisonnement alimentaire ou une maladie.  
Ne pas utiliser de tampons savonneux à récurer, de nettoyants  
abrasifs, de tampons en laine d’acier, de chiffons rugueux de  
lavage ou certains genres d’essuie-tout recyclés. Des dommages  
peuvent survenir.  
Les aliments cuits chauds peuvent être gardés chauds dans le  
four à micro-ondes. Cette fonction peut être utilisée seule ou  
après un programme de cuisson automatique. L'ouverture de la  
porte avant la fin du programme annulera la fonction.  
La surface où la porte et le cadre du four se touchent quand la  
porte est fermée doit être maintenue propre.  
Saleté moyenne  
Utilisation :  
Savons et détergents doux, non abrasifs :  
Placer l'aliment cuit chaud dans le four. Couvrir les assiettes  
d'aliments et les aliments qui ont été cuits couverts. Ne pas  
couvrir les pâtisseries, tartes, chaussons, etc.  
Rincer à l’eau propre et sécher avec un linge doux sans  
charpie.  
Saleté intense  
1. Appuyer sur WARM HOLD (garder au chaud).  
2. Appuyer sur START (mise en marche).  
Savons et détergents doux, non abrasifs :  
Faire chauffer une tasse (250 mL) d’eau pendant  
2 à 5 minutes dans le four. La vapeur ramollira la saleté.  
Rincer à l’eau propre et sécher avec un linge doux sans  
charpie.  
“WARM” apparaît sur l'afficheur et la durée de garde au  
chaud fait l'objet d'un compte à rebours.  
À la fin du programme, “END” (fin) apparaît sur l'afficheur, 4  
signaux de fin de programme sont émis, suivis de signaux de  
rappel à intervalles de 1 minute.  
Odeurs  
Jus de citron ou vinaigre :  
3. Appuyer sur CANCEL•OFF (annulation·arrêt) ou ouvrir la  
porte pour effacer l'affichage et/ou arrêter les signaux de  
rappel.  
Faire chauffer une tasse (250 mL) d’eau avec une cuillerée à  
soupe (15 mL) de jus de citron ou de vinaigre pendant  
2 à 5 minutes dans le four.  
Réglage de la fin d'un programme : Appuyer sur WARM HOLD  
durant le réglage d'un programme de cuisson avant d'appuyer  
sur START, ou durant la cuisson.  
28  
 
Pour enlever et remplacer le filtre à charbon :  
EXTÉRIEUR DE LA PORTE DU FOUR  
1. Débrancher le four à micro-ondes ou déconnecter la source  
de courant électrique.  
Un nettoyant à vitre et des essuie-tout ou des tampons à  
récurer en plastique non abrasifs :  
2. Enlever les 2 vis de montage situées au-dessus du couvercle.  
Puis desserrer les 2 vis intérieures.  
Appliquer le nettoyant à vitre sur un linge doux ou une  
éponge, et non pas directement sur le tableau.  
PLATEAU ROTATIF  
Remettre le plateau rotatif en place immédiatement après le  
nettoyage. Ne pas faire fonctionner le four lorsque le plateau  
rotatif est enlevé.  
Nettoyant doux et tampon à récurer  
Lave-vaisselle  
3. Incliner la grille d'évent vers l'avant et la soulever pour la  
retirer.  
4. Glisser doucement le filtre à nouveau, soulever l'extrémité  
Remplacement des filtres  
avant et tirer le filtre.  
Les filtres à graisse devraient être enlevés et nettoyés au moins  
une fois par mois. Ne pas faire fonctionner le four à micro-ondes  
ou le ventilateur d'évacuation sans que les filtres à graisse soient  
en place. Les filtres au charbon ne peuvent être lavés et devraient  
être remplacés à intervalles de 6 à 12 mois. Voir “Nettoyage  
général” pour les instructions de nettoyage. Voir “Assistance ou  
service” pour passer une nouvelle commande de filtres.  
Pour enlever et remplacer les filtres à graisse :  
1. Débrancher le four à micro-ondes ou déconnecter la source  
de courant électrique.  
2. Retirer chaque filtre à graisse en faisant glisser le filtre jusqu'à  
l'extrémité. Tirer l'onglet vers le bas jusqu'à ce que le filtre se  
dégage.  
5. Installer un nouveau filtre à charbon.  
6. Réinstaller la grille d'évent et les vis de montage.  
7. Brancher le four à micro-ondes ou reconnecter la source de  
courant électrique.  
1
Remplacement de la lampe de la table de  
cuisson  
1. Onglets  
La lampe de la table de cuisson est une ampoule à culot  
candélabre. Voir la section “Assistance ou service” pour passer  
une nouvelle commande.  
3. Replacer le filtre à graisse en insérant une extrémité du filtre  
dans l'extrémité extérieure du cadre. Relever l'autre extrémité  
et le glisser en place.  
Remplacement :  
4. Brancher le four à micro-ondes ou reconnecter la source de  
1. Débrancher le four à micro-ondes ou déconnecter la source  
courant électrique.  
de courant électrique.  
2. Enlever les vis de montage du couvercle de l'ampoule.  
1
1. Vis de montage  
3. Remplacer la lampe. Rabattre le couvercle. Réinstaller les vis  
de montage.  
4. Brancher le four à micro-ondes ou reconnecter la source de  
courant électrique.  
29  
 
Remplacement de la lampe du four  
DÉPANNAGE  
La lampe du four à micro-ondes est une ampoule à culot  
candélabre. Elle s’allume automatiquement à l’ouverture de la  
porte et durant le fonctionnement du four. Voir la section  
“Assistance ou service” pour passer une nouvelle commande.  
Essayer les solutions suggérées ici d’abord afin d’éviter le  
coût d’une visite de service non nécessaire.  
Rien ne fonctionne  
Remplacement :  
1. Débrancher le four à micro-ondes ou déconnecter la source  
de courant électrique.  
Un fusible du domicile est-il grillé ou le disjoncteur s’est-il  
déclenché? Remplacer le fusible ou réenclencher le  
disjoncteur.  
2. Ôter les deux vis de montage externes de la grille d’évent au-  
dessus du couvercle.  
L’appareil est-il correctement raccordé? Voir les  
instructions d’installation.  
Le four ne fonctionne pas  
La porte est-elle fermée complètement?  
Bien fermer la porte.  
Une cale d’espacement (sur certains modèles) est-elle  
fixée à l’intérieur de la porte?  
Enlever la cale d’espacement, puis bien fermer la porte.  
La commande électronique du four est-elle bien réglée?  
Voir la section “Commande du four à micro-ondes”.  
3. Faire basculer la grille vers l’avant, puis la soulever pour  
l’enlever.  
Sur certains modèles, le verrouillage pour enfants est-il  
réglé?  
Voir la section “Verrouillage pour enfants”.  
Le magnétron fonctionne-t-il correctement?  
Chauffer 1 tasse (250 mL) d’eau froide pendant 2 minutes à  
100 % de la puissance de cuisson. Si l'eau ne chauffe pas,  
faire un appel de service. Voir la section “Assistance ou  
service”.  
Le four émet un bourdonnement  
4. Soulever le couvercle de la lampe.  
Ceci est normal et se produit lorsque l'alimentation électrique  
allume et éteint le magnétron par intermittence.  
La porte du four semble gondolée  
1
Ceci est normal et n’affecte pas la performance.  
1. Couvercle de la lampe  
Le plateau rotatif ne fonctionne pas  
5. Réinstaller la lampe. Rabattre le couvercle.  
6. Réinstaller la grille d’évent. Réinstaller les vis de montage.  
Le plateau rotatif est-il bien en place?  
S’assurer que le plateau rotatif est à l’endroit et repose bien  
sur son support.  
Le support du plateau rotatif fonctionne-t-il  
correctement?  
Retirer le plateau rotatif. Retirer et réinstaller le support du  
plateau rotatif. Réinstaller le plateau rotatif. Placer 1 tasse  
(250 mL) d’eau, puis remettre le four à micro-ondes en  
marche. S'il ne fonctionne toujours pas, faire un appel de  
service. Voir la section “Assistance ou service”. Ne pas faire  
fonctionner le four sans que le plateau rotatif et son support  
fonctionnent correctement.  
7. Brancher le four à micro-ondes ou reconnecter la source de  
courant électrique.  
Le plateau rotatif tourne dans les deux sens  
Ceci est normal et dépend de la rotation du moteur au début  
du programme.  
30  
 
L’affichage indique des messages  
ASSISTANCE OU SERVICE  
L’affichage indique-t-il “:”?  
Il y a eu une panne de courant ou l'horloge a été éteinte. Voir  
la section “Affichage” pour effacer l'affichage. Voir la section  
“Horloge” pour régler de nouveau l'horloge ou la mettre en  
marche.  
Avant de faire un appel pour assistance ou service, consulter la  
section “Dépannage”. Ce guide peut vous faire économiser le  
coût d’une visite de service. Si vous avez encore besoin d’aide,  
suivre les instructions ci-dessous.  
L’affichage indique-t-il une lettre suivie d’un chiffre?  
Voir la section “Affichage” pour effacer l'affichage. S'il  
réapparaît, faire un appel de service. Voir la section  
“Assistance ou service”.  
Lors d’un appel, veuillez connaître la date d’achat, le numéro de  
modèle et le numéro de série au complet de l’appareil. Ces  
renseignements nous aideront à mieux répondre à votre  
demande.  
Si vous avez besoin de pièces de rechange  
L’afficheur indique le compte à rebours, mais ne  
fonctionne pas  
Si vous avez besoin de commander des pièces de rechange,  
nous vous recommandons d’employer uniquement des pièces de  
rechange FSP®. Les pièces de rechange FSP® conviendront et  
fonctionneront bien parce qu’elles sont fabriquées avec la même  
précision utilisée dans la fabrication de chaque nouvel appareil  
WHIRLPOOL®.  
La minuterie est-elle en cours d’utilisation?  
Voir la section “Minuterie”.  
Sur certains modèles, le mode de démonstration est-il  
réglé?  
Voir la section “Mode de démonstration”.  
Pour obtenir des pièces de rechange FSP® dans votre région,  
composer le numéro de téléphone de notre Centre d’interaction  
avec la clientèle ou du centre de service désigné le plus proche  
de Whirlpool.  
Les signaux sonores ne sont pas émis  
Pour des questions relatives aux produits, veuillez appeler sans  
frais le Centre d’interaction avec la clientèle de Whirlpool Canada  
Inc. au : 1-800-461-5681.  
Les signaux sonores sont-ils désactivés?  
Voir la section “Signaux sonores”.  
Lundi à vendredi 8 h - 18 h (HNE).  
Samedi 8 h 30 - 16 h 30 (HNE).  
De la vapeur sort de la grille d’évent  
Un peu de vapeur est normal.  
Nos consultants vous renseigneront sur les sujets  
suivants :  
Caractéristiques et spécifications sur toute notre gamme  
d’appareils électroménagers.  
Le ventilateur tourne plus lentement que d’habitude  
Le four a-t-il été remisé dans un endroit froid?  
Le ventilateur tournera plus lentement jusqu’à ce que le four  
atteigne la température ambiante normale.  
Références aux marchands locaux.  
Pour pièces, accessoires et service au Canada  
Composer le 1-800-807-6777. Les techniciens de service  
désignés par Whirlpool Canada Inc. sont formés pour remplir la  
garantie des produits et fournir un service après la garantie,  
partout au Canada.  
Le ventilateur tourne pendant la cuisson  
Cici est normal. Le ventilateur tourne lentement pour refroidir  
le four.  
Pour plus d’assistance  
Si vous avez besoin de plus d’assistance, vous pouvez  
soumettre par écrit toute question ou préoccupation à Whirlpool  
Canada Inc. à l’adresse suivante :  
Les durées de cuisson semblent trop longues  
La puissance de cuisson est-elle bien réglée?  
Voir la section “Puissance de cuisson”.  
Centre d’interaction avec la clientèle  
Whirlpool Canada Inc.  
1901 Minnesota Court  
Mississauga, Ontario L5N 3A7  
Chauffe-t-on de grosses quantités d’aliments?  
Les quantités plus grandes d’aliments nécessitent des  
durées de cuisson plus longues.  
Veuillez inclure dans votre correspondance un numéro de  
téléphone où on peut vous joindre le jour.  
La tension d’alimentation est-elle inférieure à celle  
indiquée dans “Sécurité du four à micro-ondes”?  
Faire vérifier le système électrique du domicile par un  
électricien qualifié.  
Pièces de rechange  
Plateau rotatif  
Filtres à graisse  
Brouillage par la radio ou le téléviseur  
N° de pièce 4393799  
N° de pièce 4393790  
Support du plateau rotatif et  
roulettes  
N° de pièce 8184102  
Filtres au charbon  
Le four à micro-ondes est-il branché sur la même prise?  
N° de pièce 8184958  
Essayer une prise différente.  
Grille de cuisson  
N° de pièce 8183813  
La radio ou le téléviseur se trouve-t-il près du four à  
micro-ondes?  
Éloigner l’appareil du four à micro-ondes ou ajuster l’antenne  
de la radio ou du téléviseur.  
Roulettes du plateau rotatif  
N° de pièce 4393861  
Ampoule de la table de  
cuisson et du four à micro-  
ondes  
Axe du plateau rotatif  
N° de pièce 8183949  
La porte du four à micro-ondes et les surfaces  
d’étanchéité sont-elles propres?  
S’assurer que ces zones sont propres.  
N° de pièce 4393681  
31  
 
GARANTIE DES GROS APPAREILS MÉNAGERS  
WHIRLPOOL CORPORATION  
GARANTIE LIMITÉE DE UN AN  
Pendant un an à compter de la date d'achat, lorsque ce gros appareil ménager est utilisé et entretenu conformément aux instructions  
jointes à ou fournies avec le produit, Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada LP (ci-après désignées “Whirlpool”) paiera pour les  
pièces de rechange FSP® et la main-d'oeuvre pour corriger les vices de matériaux ou de fabrication. Le service doit être fourni par une  
compagnie de service désignée par Whirlpool.  
WHIRLPOOL NE PRENDRA PAS EN CHARGE  
1. Les visites de service pour rectifier l'installation du gros appareil ménager, montrer à l'utilisateur comment utiliser l'appareil,  
remplacer ou réparer des fusibles ou rectifier le câblage ou la plomberie du domicile.  
2. Les visites de service pour réparer ou remplacer les ampoules électriques de l'appareil, les filtres à air ou les filtres à eau. Ces  
pièces consomptibles ne sont pas couvertes par la garantie.  
3. Les réparations lorsque le gros appareil ménager est utilisé à des fins autres que l'usage unifamilial normal.  
4. Les dommages imputables à : accident, modification, usage impropre ou abusif, incendie, inondation, actes de Dieu, installation  
fautive ou installation non conforme aux codes d'électricité ou de plomberie, ou l'utilisation de produits non approuvés par  
Whirlpool.  
5. Toute perte d'aliments due à une défaillance du réfrigérateur ou du congélateur.  
6. Le coût des pièces de rechange et de la main-d'œuvre pour les appareils utilisés hors des États-Unis ou du Canada.  
7. Le ramassage et la livraison. Ce gros appareil ménager est conçu pour être réparé à domicile.  
8. Les réparations aux pièces ou systèmes résultant d'une modification non autorisée faite à l'appareil.  
9. Les frais de transport pour le service d'un produit dans les régions éloignées.  
10. La dépose et la réinstallation de votre appareil si celui-ci est installé dans un endroit inaccessible ou n'est pas installé  
conformément aux instructions d'installation fournies.  
CLAUSE D'EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES; LIMITATION DES RECOURS  
LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE CONSISTE EN LA  
RÉPARATION PRÉVUE CI-DESSUS. LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES APPLICABLES DE QUALITÉ  
MARCHANDE ET D'APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À UN AN OU À LA PLUS COURTE PÉRIODE AUTORISÉE  
PAR LA LOI. WHIRLPOOL N'ASSUME AUCUNE RESPONSABILITÉ POUR LES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS. CERTAINES  
JURIDICTIONS NE PERMETTENT PAS L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS, OU LES  
LIMITATIONS DE LA DURÉE DES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER,  
DE SORTE QUE CES EXCLUSIONS OU LIMITATIONS PEUVENT NE PAS S'APPLIQUER DANS VOTRE CAS. CETTE GARANTIE VOUS  
CONFÈRE DES DROITS JURIDIQUES SPÉCIFIQUES ET VOUS POUVEZ ÉGALEMENT JOUIR D'AUTRES DROITS QUI PEUVENT  
VARIER D'UNE JURIDICTION À UNE AUTRE.  
À l'extérieur du Canada et des 50 États des États-Unis, cette garantie ne s'applique pas. Contacter votre marchand Whirlpool autorisé  
pour déterminer si une autre garantie s'applique.  
Si vous avez besoin de service, voir d'abord la section “Dépannage” du Guide d'utilisation et d'entretien. Après avoir vérifié la section  
“Dépannage”, de l'aide supplémentaire peut être trouvée en vérifiant la section “Assistance ou service” ou en appelant Whirlpool. Aux  
É.-U., composer le 1-800-253-1301. Au Canada, composer le 1-800-807-6777.  
8/05  
Conservez ce manuel et votre reçu de vente ensemble pour  
Nom du marchand ______________________________________________  
Adresse ________________________________________________________  
référence ultérieure. Pour le service sous garantie, vous  
devez présenter un document prouvant la date d'achat ou  
d'installation.  
Inscrivez les renseignements suivants au sujet de votre gros  
appareil ménager pour mieux vous aider à obtenir assistance ou  
service en cas de besoin. Vous devrez connaître le numéro de  
modèle et le numéro de série au complet. Vous trouverez ces  
renseignements sur la plaque signalétique située sur le produit.  
Numéro de téléphone ___________________________________________  
Numéro de modèle______________________________________________  
Numéro de série ________________________________________________  
Date d’achat____________________________________________________  
88205956/4619-652-62332  
® Registered Trademark/TM Trademark of Whirlpool, U.S.A., Whirlpool Canada Inc. licensee in Canada  
© 2005 Whirlpool Corporation.  
All rights reserved.  
*Styrofoam is a Registered Trademark of The Dow Chemical Company.  
11/05  
® Marque déposée/TM Marque de commerce de Whirlpool, U.S.A., Emploi licencié par Whirlpool Canada Inc. au Canada Printed in China  
Tous droits réservés.  
*Styrofoam est une marque déposée de The Dow Chemical Company.  
Imprimé en Chine  
 

Telex Microphone ENG 4 User Manual
Toshiba CRT Television 30HF66 User Manual
TP Link Network Router TL WPA2220 User Manual
TRENDnet Switch TK 208K User Manual
Tripp Lite Surge Protector 93 0163 User Manual
Tripp Lite Telephone H2513 User Manual
Uniden Network Card Data 2000 Wireless CDPD PC Card User Manual
Velodyne Acoustics Speaker SC 10 Subwoofer User Manual
ViewSonic Projector PJD6352LS User Manual
Viking Cooktop VGRT548 4G User Manual